Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ F ] / Fill it up

Fill it up перевод на испанский

880 параллельный перевод
Should I buy one beer for tonight, or can I fill it up as much as I want?
¿ Debería comprar una para esta noche o las que yo quiera?
That's all right. We'll fill it up before we leave.
Así está bien, lo llenaremos antes de irnos.
FILL IT UP.
Llénalo.
I'll fill it up again.
Lo volveré a llenar.
We'll get the yacht, fill it up with a good crowd of the boys -
Tomaremos el yate, lo llenaremos con los muchachos...
Come on, fill it up.
Va, va, puedes cargar.
Fill it up.
Llénelo.
Fill it up. Fill it right up.
Llénelo, sin miedo.
- Fill it up with gin.
- Llénelo con ginebra.
Yes, I guess we better fill it up.
Sí, será mejor llenarlo.
I'll fill it up for you, but you promise you won't come back any more. All right?
Me traes el plomo, y te haré el bate.
Fill it up, go on, fill it up.
Llena ahí, anda, llena ahí.
- I'll fill it up.
- Lo llenaré.
No, better fill it up.
No, mejor lleno.
Oh, fill it up with gas.
Llena el depósito.
Fill it up.
Llénalo.
I'll fill it up with gas and you can drive it out right now.
Lo llenaré de gasolina y puede llevárselo ya.
- Don't listen to him. Fill it up.
- ¡ No lo escuches!
- Fill it up.
- Llénalo.
I'll fill it up with thorns tonight.
La colmaré con espinas para esta noche.
Fill it up again.
Llénelo otra vez.
Fill it up. Removed to Royal Bathers'Club, Piccadilly.
Se ha mudado al Club de los Reales Bañistas, Picadilly.
All we have to do is fill it up.
Todo lo que hay que hacer es llenarlo.
Let me fill it up for you.
Te serviré más.
Well, don't tell me you didn't have sense enough to fill it up.
¿ Y le pusiste gasolina antes de salir?
I'll fill it up for you.
Se la llenaré.
Yeah, fill it up.
Sí, bien.
Fill it up.
Llénala.
Fill it up. What's the matter with you?
Llénala. ¿ Qué te pasa?
I'll fill it up with water.
- Da igual, la rellenaré con agua.
If you hear from us, just fill it up, right away.
Si le decimos que vamos, Ud. salga de inmediato.
FILL IT UP.
¡ Adelante!
- Joe, fill it up, would ya?
- Joe, llénalo, ¿ quiéres? - Claro.
Fill it up, please.
Llénalo, por favor.
Now if we can plug up this hole between Wharton's department store and the river, Fill it up with Rienzi...
Si este hueco que tenemos entre los Almacenes Wharton y el río pudiésemos llenarlo con Rienzi...
Eh, well, but I just want you to fill it up.
Sólo quiero que la llene.
This wine is excellent, you know, but I'd just like you to fill it up.
Este vino es excelente. Sólo quiero que lo llene.
I want to fill it up with wine.
Quiero llenarlo con vino.
- Fill it up.
- Llénelo.
- Fill it up! - Fill it up!
¡ Llénalo!
Just had a police car. It stopped here for a fill up.
Acaba de repostar un coche de la policía.
Come on. It's your last chance to fill up on me.
Vamos, es vuestra última oportunidad de beber a mi cuenta.
Divide it up and tell every man to fill his knapsack.
Divídalo entre los hombres. Cap.
Fill it up with rabbits.
Llénelo de conejos.
It'll take about a stick and a half to fill her up, I reckon.
Creo que va a necesitarse un componedor y medio para llenarlo.
You won't tear this up, till you help me fill it in.
No la romperás, hasta que me ayudes a llenarla.
Well, I want you to fill two of those long-stemmed glasses from it... - and bring them up here.
Quiero que vayas a llenar con ella dos copas de tallo largo... y me las subas aquí.
Waiter, fill up your tray keep it that way
Mesero, llene su bandeja Manténgala así
David, fill them buckets up with this here and bring them outside, and hurry it along.
David, llena los baldes con esto y tráelos afuera. Apúrense.
Don, it's beginning to fill up.
Don, se está empezando a llenar.
It must be so difficult for her. I wouldn't know how to fill up my days.
Tiene que ser duro para ella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]