For my son перевод на испанский
5,675 параллельный перевод
I tried to fight for custody for my son, but um..... they wouldn't even allow me back into the country.
Traté de pelear por la custodia de mi hijo, pero... ni siquiera me permitieron regresar al país.
You for my son.
Tú por mi hijo.
This man's life for my son's freedom.
La vida de este hombre por la libertad de mi hijo.
What I do, I do for my son.
Lo que hago, lo hago por mi hijo.
No, the emcee for my son's bar mitzvah just canceled.
No, el maestro de ceremonias del bar mitzvah de mi hijo acaba de cancelar.
For 6 years, I've been trying to get revenge for my son.
Desde hace 6 años, he estado tratando de obtener venganza por mi hijo.
I must fight for my son.
Debo luchar por mi hijo.
I'm doing this for my son.
Estoy haciendo esto por mi hijo.
For my son.
Por mi hijo.
I love my son and I will do anything for him.
Quiero a mi hijo y haré cualquier cosa por él.
You think that my dream for our future is insane? !
¿ Piensas que mis sueños de nuestro futuro son una locura?
I don't think I'll ever truly be able to repay him for what he's done to help me and my son.
Creo que nunca podré pagarle realmente. Por lo que ha hecho para ayudarme a mí y a mi hijo.
I cannot produce my son for you.
No puedo traer a mi hijo para usted.
The point is that she wants her son to play for a tolerant and gay-friendly school, and when I told her that my gay son was my new assistant, she said that Darryl would play for me.
El punto es... ella quiere que el chico juege en una escuela tolerante y amigable con los gays, y cuando le dije : mi hijo es gay y mi nuevo asistente, Ella dijo que Darryl jugaría para mí.
I'd like to thank God and a jury of my peers, who are both responsible for me being able to play today.
Me gustaría agradecer a Dios y al jurado de mis colegas quienes son responsables de que yo jugara hoy.
Yes, I keep them in there so my son won't find them when he's looking for grapes.
Sí, las tengo ahí para que mi hijo no las encuentre cuando busca uvas.
If I hadn't come back for my phone, my son could have died.
Si no hubiera regresado por mi teléfono, mi hijo podría haber muerto.
In America, I found a home, justice, dignity, baseball... and freedom... for myself, my beautiful wife, and most of all, our son. * let it shine, let it shine * * I'm gonna let it shine * * hide it under a bushel?
En América, encontré un hogar, justicia, dignidad, el béisbol... y la libertad... para mí, mi preciosa mujer, y lo más importante, para nuestro hijo. ¡ No!
$ 5 is nothing for the chance to sit down and talk to my daughter.
500 dólares no son nada por la oportunidad de sentarme y hablar con mi hija.
But... the cake that everyone is eating right now, this cake called forêt noire, ( T / N : it's black forest cake ) is the ashes of my love for Saeko-san.
Pero... el pastel que todos están comiendo ahora... este pastel llamado Forest Noir... ( Selva negra ) son las cenizas de mi amor por Saeko-san.
- For the sake of my life play the CD.
Ustedes son unos idiotas como mis espectadores.
And in closing, these are the policies which your company has put forth and which I, for my part, have honored.
Y como alegato final, estas son las políticas que tu compañía propuso... las cuales, de mi parte, he respetado.
The person my son is looking for in the whole city is sitting right here in his own house.
La persona que mi hijo busca en la ciudad entera está sentada aquí mismo, en su propia casa. ¡ Y encima sola!
" You've all been brothers to me, family, and since my son's been taken, you're the only ones who've been there for me.
" Todos vosotros habéis sido mis hermanos, mi familia y desde que se llevaron a mi hijo, los únicos que han estado ahí por mí.
If I had a son, I'd have him know I fought and died for my beliefs so he could rise to avenge me.
Si tuviera un hijo, le haría saber que luché y morí por mis creencias para que se levantara a vengarme.
I'd want my son to choose for himself... rather than have his father choose for him.
Me gustaría que mi hijo eligiera por sí mismo en lugar de que su padre elija por él.
- everything such a scene? - Uh, I should probably wait five minutes to do this, but that's five minutes more of my daughter getting her hopes up for nothing.
- Probablemente debería esperar cinco minutos para hacer esto, pero son cinco minutos más para que mi hija consiga sus esperanzas para nada.
Because the $ 5 million you're not getting pays for my silence.
Porque los cinco millones restantes son para pagar mi silencio.
- These are for my own personal use.
- Son para mi uso personal.
Some piece of shit rapes my daughter-in-law, has my son watch the whole goddamn thing, and he's walkin'around free for seven fuckin'months?
Un pedazo de mierda viola a mi nuera, mientras mi hijo lo veía todo, ¿ y anda caminando por ahí durante siete meses libre?
I should be out there looking for him to set things right with him and my son.
Debería estar buscándole para arreglar las cosas con él y mi hijo.
Those are for my PO.
Esas son para mi agente de la condicional.
I need to get back to my original goal- - making sure everybody knows everybody, because we all know the friends you make in high school are the friends you have for life.
Necesito regresar a mi meta original... asegurarme de que todos conozcan a todos, porque todos sabemos que los amigos que haces en la preparatoria son amigos que tendrás para toda la vida.
What are your plans for my daughter?
Cuales son tus planes para mi hija?
Oh, for Pete's sake, all I did was have an honest, face-to-face conversation with my own son.
¡ Oh! ¡ Por el amor de dios! No hice más que tener una honesta conversación cara a cara con mi propio hijo.
Do not live for the sake of my son.
No vivas por el bien de mi hijo.
You mean, besides the men responsible for the death of my son Eric?
Quieres decir, ¿ aparte del hombre responsable por la muerte de mi hijo Eric?
It's MY life, my decisions, which right now are a bit hard for him to understand.
Es MI vida, mis decisiones, que ahora mismo son un poco difíciles de entender para él.
My feelings for you are so intense that it scares me.
Mis sentimientos por ti son tan intensos que me asusta.
Ah, yes, "Tell my son I forgive him for abandoning me."
Ah, sí, "Dile a mi hijo lo perdono por haberme abandonado."
I am not hauling my butt to court to pay some 180-buck fine for a stupid book that you're too lazy to look for.
No voy a llevar mi trasero a la corte a pagar una multa de 180 dólares por un estúpido libro del que ustedes son muy flojos para buscar.
And it's funny, because, you know, for me to relate to my son, it's a little challenging, you guys.
Es gracioso, porque relacionarme con mi hijo me resulta complicado.
I have a friend who's a computer hacker, and for 75 bucks, he put 300 games on my son's hard drive.
Tengo un amigo que es hacker, Y por $ 75, le puso 300 juegos en el disco duro.
And complete the task for which you resurrected me- - Kill the bastard who calls himself my son.
Y completar la tarea por la que me resucitaste... matar al desgraciado que se hace llamar mi hijo.
And if any have befallen my son, who has risked so much for your friend...
Y si alguien ha caído sobre mi hijo, quien ha arriesgado tanto por tu amiga...
I was gonna go take my son to the game tonight, but why don't you enjoy these courtside seats for the Laker game.
Iba a ir a tomar mi hijo al partido de esta noche, pero ¿ por qué no disfrutar de este tipo de asientos cancha para el juego de los Lakers.
Drinks for my favourite son!
¡ Copas para mi hijo favorito!
- I lied for you, and now my son is dead.
Mentí por ti, y ahora mi hijo está muerto.
It would be embarrassing for us both if you couldn't at least appear to be my son tonight.
Sería vergonzoso para ambos si usted no podría, al menos, parece ser que mi hijo esta noche.
If he becomes my son in law you think it will be easier for me to establish ISCKON in South Africa.
Si se convierte en mi yerno... Usted piensa que será más fácil para mí para establecer ISCKON en Sudáfrica.
My son in law is responsible for this.
Mi yerno es el responsable de esto.
for my sins 26
for my sake 90
for my brother 22
for my family 45
for my 40
for my birthday 43
for myself 88
for my part 45
for my money 29
for my wife 25
for my sake 90
for my brother 22
for my family 45
for my 40
for my birthday 43
for myself 88
for my part 45
for my money 29
for my wife 25
for my father 30
for my mother 25
for my daughter 16
my son 2511
my song 19
my sons 51
my son is dead 52
my son is 17
sonia 229
sonar 54
for my mother 25
for my daughter 16
my son 2511
my song 19
my sons 51
my son is dead 52
my son is 17
sonia 229
sonar 54
sonja 218
songbird 16
sondra 73
son of a gun 53
soneji 16
son of a bitch 2723
sondre 22
sonny boy 69
sons of bitches 98
son of a whore 16
songbird 16
sondra 73
son of a gun 53
soneji 16
son of a bitch 2723
sondre 22
sonny boy 69
sons of bitches 98
son of a whore 16
songwriter 38
son of bitch 30
song ends 39
son of a 404
son and holy spirit 25
son of 20
sonny jim 18
son thing 17
sonofabitch 22
son of bitch 30
song ends 39
son of a 404
son and holy spirit 25
son of 20
sonny jim 18
son thing 17
sonofabitch 22