For safety перевод на испанский
3,416 параллельный перевод
My grandfather took me and put me inside this little life... raft for safety.
Mi abuelo me tomó... y me puso en una balsa salvavidas.
We will transport from scene for safety.
Vamos a transportarlo de la escena por seguridad.
Yeah, but what kind of drug dealer sprays the place down for safety?
Sí, pero ¿ qué clase de traficante rocía un sitio por seguridad?
When an undercover cop wears a wire, it's often more for safety than for intelligence gathering.
Cuando un policía encubierto lleva un micrófono, a menudo es más por seguridad que por recoger información.
Is for safety.
Es por seguridad.
Yeah, that's for safety, sir.
Sí, es por seguridad, señor.
For safety reasons, I cannot disclose that.
Por razones de seguridad, no puedo revelar eso.
While he's doing that, can we assemble Al the patients for safety training?
Mientras él hace eso, ¿ podemos reunir a todos los pacientes para el cursillo de seguridad?
I do kind of want one, right? For safety, for safety.
Por seguridad, por seguridad.
Hadiya and two of the others were hit as everybody tried to scramble for safety.
Hadiya y dos más recibieron balazos mientras otros buscaban resguardarse.
Or for compromising our safety?
O para comprometer nuestra seguridad?
For our own safety.
Por nuestra propia seguridad.
For the safety of everyone at Beacon.
Por la seguridad de todos en Beacon.
For your safety, please remove all outer clothing, jackets, sweaters, purses and place them on the table.
Por su seguridad, retiren toda su ropa de abrigo chaquetas, sueters, bolsos y póngalos sobre la mesa.
I'm on the Board of Directors for Environmental Safety and Hazards.
Pertenezco al Consejo de Administración de Riesgos y Seguridad Ambiental.
I've been thinking about safety and not just for the car's occupants.
He estado pensando sobre la seguridad y no solo para los pasajeros.
Look, this isn't as simple as me giving up my lifelong dream for guaranteed safety.
Miren, no es tan simple como que renuncie al sueño de mi vida para garantizar mi seguridad.
My husband was worried for my safety.
Mi marido estaba preocupado por mi seguridad.
I am doing what I'm doing for the safety of mankind.
Yo estoy haciendo lo que estoy haciendo por la seguridad de la humanidad.
The rules are put in place for your safety.
Las reglas se aplican por su seguridad.
Sir, please, for your own safety, if you could stay inside the vehicle.
Señor, por favor, por su seguridad, si pudiera quedarse dentro del vehículo.
For your own safety move away from the spacecraft.
Por su propia seguridad, apártense... de la aeronave.
Okay, well let me know when you do hear something, as in getting permission for that safety-deposit box. Wow.
De acuerdo, pues házmelo saber si las tienes, así como si tenemos autorización para abrir esa caja de seguridad.
All right, not telling you was for your own safety.
De acuerdo, no decírtelo era por tu propia seguridad.
So you ran away in concern for her safety.
Así que huyó en interés de su seguridad.
I am responsible for the safety of everyone in this town.
Soy el responsable de la seguridad de todos en esta ciudad.
If you're concerned for his safety- -
Si le preocupa su seguridad...
For your safety, all residents of Chester's Mill must go to Sanders Cement Works immediately.
Por su seguridad, todos los residentes de Chester's Mill deben ir a la fábrica de cemento Sanders inmediatamente.
But the catch is for your safety.
Pero es por vuestra seguridad.
For everybody's safety.
Por la seguridad de todos.
But this is just for her safety, right?
Pero esto es solo por su seguridad, ¿ verdad?
I'm telling you for your own safety, don't look at them, they're confidential.
Te lo digo por tu propio de seguridad, No mires a ellos, son confidencial.
- Nadia, it's for your own safety.
- Nadia... - es por tu propia seguridad.
For your safety and comfort, we recommend that you stay with your vehicle.
Por su seguridad y confort, recomendamos que permanezca junto a su vehículo.
I want safety for my people.
Quiero seguridad para mi gente.
I just worry for their safety.
Sólo me preocupa por su seguridad.
Well, as a witness, your safety is very important to us, so here's a cellphone to be used for emergencies only. Oh.
Bueno, como testigo, tu seguridad es muy importante para nosotros, así que aquí tienes un teléfono móvil para que lo uses solo por una urgencia. - ¿ Hola?
I'll review them for you because her safety is at risk.
Los revisaré por usted debido a que su seguridad está en riesgo.
But I can assure you, it was necessary for your safety... as well as ours.
Pero les puedo asegurar, que era necesario para su seguridad... así como para la nuestra,
The President is very aware of the hostage situation, and he's concerned for the safety of the missionaries.
El Presidente es muy consciente de la situación de los rehenes, y está preocupado por la seguridad de los misioneros.
Yeah, I do pro bono work for an organization called Safety First.
Trabajo gratis para una organización llamada Seguridad Primero.
It's for your own safety.
Es por su propia seguridad.
You should watch out for my safety.
Debes estar alerta de mi seguridad.
I also changed four spare parts for extra safety. OK?
También cambié cuatro piezas de repuesto para mayor seguridad. ¿ Ok?
That you're a self-centered egomaniac with no regard for the safety of others.
Que eres un egocéntrico egomaníaco que no respeta la seguridad de otros.
For your safety...
Por su seguridad...
When the doctor found out how many Proloft I took without dying, he was so impressed by the safety of the product, he asked for a case.
Cuando el médico se enteró de la cantidad de Proloft que tomé sin morir, estaba tan impresionado por la seguridad del producto que pidió una caja.
I pray for the family's safety and applaud the brave helpers.
Rezo por la seguridad de la familia y aplaudo a los valientes ayudantes.
We're not due for a safety inspection until next year.
No tenemos programada una inspección de seguridad hasta el año que viene.
Actually, the safety seminar's just for her.
De hecho, el seminario de seguridad solo lo hará ella.
That's how dangerous it is for our kids now, living in an environment where their safety is put at peril.
Así de peligroso es para nuestros niños ahora que viven en un entorno donde su seguridad se pone en riesgo.
safety 90
safety first 90
safety in numbers 20
for sure 883
for sale 67
for some reason 579
for starters 644
for sex 41
for school 19
for something 23
safety first 90
safety in numbers 20
for sure 883
for sale 67
for some reason 579
for starters 644
for sex 41
for school 19
for something 23