Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ F ] / For saving my life

For saving my life перевод на испанский

578 параллельный перевод
Thank you for saving my life, Yoon.
Gracias por salvarme la vida.
How can I thank you enough for saving my life, oh Moon of Israel?
¿ Cómo podría darte las gracias por haberme salvado la vida, Luna de Israel?
- I want to thank you, sir, for saving my life.
- Quiero agradecerle por haberme salvado.
This is for your work and this is for saving my life.
Tome esto por su trabajo y esto otro, por salvarme la vida.
Oh, young man, I wanna thank you for saving my life.
Oh, joven, quiero agradecerle que salvara mi vida.
I never did thank you for saving my life.
Nunca te di las gracias por salvarme la vida.
In fact, I'll buy you a dozen pairs for saving my life.
Le compraré una docena por salvarme la vida.
You know, I haven't gotten around to thanking you for saving my life last night.
No te he dado las gracias por haberme salvado la vida anoche.
- Thank you, Zandra, for saving my life.
- Gracias por salvarme la vida, Zandra.
Mr. Temple, I'm mighty grateful to you for saving my life and all but those two boys, the Osceolas....
Sr. Temple, le estoy muy agradecido. Me salvó la vida. Pero aquellos dos chicos indios...
JOHANNA : I haven't thanked you yet for saving my life.
Gracias por haberme salvado la vida.
That's for saving my life.
Eso es por salvarme la vida. Ahora me decepciona.
Thank you for saving my life.
Gracias por salvarme la vida.
For saving my life, but more important, for not marrying Chris.
Por salvar mi vida, pero más importante, por no casarte con Chris.
Say thank you for saving my life.
Dígale que gracias por salvarme la vida.
Just dropped by to thank you for saving my life.
- Muy bien, Capitan. Queria agradecerle que me salvara la vida.
I'm sorry. I should have thanked you for saving my life.
Debería agradecerle por haberme salvado la vida.
But not a program and they. I am grateful for saving my life.
Y les estoy agradecido por salvarme la vida.
I want to thank you for saving my life.
Quiero darles las gracias por salvarme la vida.
Captain Scott, thank you for saving my life.
Capitán Scott, gracias por salvarme la vida.
I have to thank you all for saving my life.
Tengo que darles las gracias por salvarme la vida.
Thank you for saving my life.
Gracias por salvar mi vida.
- Thanks for saving my life, pilgrim.
- Gracias por salvarme la vida.
For saving my life, I mean.
Por salvar mi vida, Quiero decir.
For saving my life.
Por salvar mi vida.
How much for saving my life?
¿ Cuánto por salvarme la vida?
Well, what I mean to say is thank you for saving my life.
Lo que trato de decirte es gracias por salvarme la vida.
Thanks for saving my life.
Gracias por salvarme la vida.
Sorry? For saving my life?
- ¿ Por salvarme la vida?
I wanted to thank you for saving my life.
Quería darte las gracias por salvarme la vida.
Thank you, Mr O'Malley, for saving my life.
Gracias por salvarme, Monsieur O'Malley.
Oh, I suppose I should thank you for saving my life?
Oh, se supone que debo agradecerte salvar mi vida?
FOR SAVING MY LIFE. NOW, ME AND ROBERTA SUFFERED A TERRIBLE LOSS
Pero, Roberta y yo sufrimos una terrible pérdida cuando mató a Betty Jo.
For saving my life.
Por salvarme la vida.
I also thank you for saving my life
Tambien por salvar mi vida, Gracias.
Thanks for saving my life I'll repay your kindness
Gracias por salvarme. Te pagare tu gentileza.
I WANT TO THANK YOU FOR SAVING MY LIFE.
Quiero agradecerte por haber salvado mi vida. Sólo estaba haciendo mi trabajo, chica.
A small return for saving my life But then it's all I own
Una pequeña compensación por salvar mi vida. Pero es todo lo que tengo.
- For saving my life.
- Por salvarme la vida.
And thank you, really for saving my life.
Y muchísimas gracias por salvarme la vida.
I want to thank you for saving my life over in Vietnam.
Darle las gracias por salvarme la vida en Vietnam.
Thank you very much for saving my life.
Muchas gracias por salvarme la vida.
"I am grateful for life for saving my daughter's life"
"Os estoy eternamente agradecido, por haber salvado a mi hija"
Thank you, too, for saving my father's life.
Y gracias por salvar la vida de mi padre.
- I'll make them understand none of this would have happened if it hadn't been for you saving my life.
Nadie llegará si no han salvado la vida.
Well, thanks for saving my life.
Gracias por salvarme la vida.
Anyway, even if you don't understand... l-I want to thank you for saving my brother's life.
Aunque no me comprenda, quiero agradecerle por salvar a mi hermano.
- That's my fee for saving your life. $ 500?
Son mis honorarios por salvarle la vida.
For saving my son's life.
Por salvar la vida de mi hijo.
I don't know how I'm ever going to thank you both enough... for being so kind to me and saving my life.
No sé cómo les agradeceré lo suficiente... por ser tan buenos conmigo y haberme salvado la vida.
Anyways, for being so grateful and saving my life, here's your flesh, I give it back!
En fin, estando tan agredecido por haberme salvado la vida, aqui está tu carne, te la devuelvo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]