Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ F ] / For school

For school перевод на испанский

12,269 параллельный перевод
You're going to be late for school.
Usted va a ser tarde a la escuela.
Then I packed a few things for school.
Entonces empaqué algunos útiles escolares
I'm ready for school.
- Estoy lista para la escuela.
I lied and said that Alex was leaving for school today, which turned out to be true, so I'm off the hook.
Mentí y dije que Alex se marchaba hoy para la universidad, lo que resultó ser cierto, así que me he librado.
Actually, um, not much time for school.
En realidad, no tuve mucho tiempo para la escuela.
I'm gonna apply for nursing school again.
Voy a volver a presentarme a la escuela de enfermería.
How was high school for you ladies?
¿ Cómo fue el instituto para vosotras?
My experience of high school was a lot of bullying, a lot of being beaten up and teased for being, um, trans.
Mi experiencia en el instituto consistió en acoso, muchas palizas y burlas por ser trans.
Some school districts are asking parents to buy toilet paper for the upcoming school year.
Algunos distritos escolares piden a los padres que compren papel higiénico para el año lectivo que se avecina.
It seemed almost unbelievable that this country, which provides free health care for its people, nearly free day care, also makes sure that the school lunches are fit for a king.
Parecía casi increíble que este país que le da atención médica gratuita a su gente y servicios de guardería casi gratuitos también se asegura de que los almuerzos escolares sean dignos de un rey.
They figured out about one-third of the school time... The students are in school... Is spent preparing for the standardized test.
Determinaron que un tercio del tiempo de clase con los estudiantes en la escuela se pasa en preparación para la evaluación estandarizada.
It is not different than the school which can be, for example, situated in the town center, because all the schools in Finland, they are all equal.
No es distinta a la escuela que, por ejemplo puede estar en el centro de la ciudad pues todas las escuelas en Finlandia son iguales.
I'm planting the American flag right here in the middle of your school and claiming this great idea for us.
Plantaré la bandera de EE.UU. en medio de su escuela y la reclamaré como gran idea para nosotros.
It's Quentin Coldwater for the grad-school interview?
Soy Quentin Coldwater, ¿ para la entrevista de la universidad?
- This school exists for a single and timeless purpose... To reveal your innate abilities and hone them to the highest degree.
La escuela existe para un único y atemporal propósito... revelar tus habilidades innatas y perfeccionarlas al más alto grado.
One of the perks of our school winning the national championship is our board has finally ponied up enough money for me to hire a real communications man.
Una de las ventajas De nuestra escuela ganadora el campeonato nacional Es nuestro consejo ha finalmente ponied suficiente dinero
Mr. Daniel Gascoyne and his wife, Martha, were working as school teachers in Guangdong province, and have been well established in the area for over a decade.
Sr. Daniel Gascoyne y su esposa, Martha, trabajaban como maestros de escuela en la provincia de Guangdong, y he estado bien establecida en la zona por más de una década.
THOUGH OUR SCHOOL MOTTO IS'THE COLLEGE FOR EVERYONE', SOMETIMES COLLEGE ISN'T FOR EVERYONE.
Aunque nuestro lema de la escuela es'colegio para todos', veces universidad no es para todos.
I am making edible props for Christine's Halloween party at school.
Estoy haciendo apoyos comestibles para la fiesta de Halloween de Christine en la escuela.
I made for Christine's school was an actual human brain after he'd taken a bite.
Que hice para la escuela de Christine era un cerebro humano real después de que él había tomado un bocado.
For the fast, hard, make-your-toes-curl sex those prep-school boys never gave you.
Por el sexo rápido, duro, que hace que tus dedos del pie se retuerzan y que esos chicos de instituto nunca te dieron.
Then it'll be the bank that pays for you to go to business school.
Entonces el banco te pagará para que vayas a la escuela de negocios.
He returned here for high school.
Regresó aquí para la secundaria.
$ 40,000 a year for private school, and I always wonder, am I getting anything out of it?
40.000 dolares al año en una escuela privada y siempre me pregunto, ¿ estoy recibiendo algo a cambio?
And after today's event we have come to the conclusion that Hedin school may not is the right school for Linus.
Y tras el evento de hoy hemos llegado a la conclusión de que... la Escuela Hedin no es la escuela adecuada para Linus.
You'll find a new school for him.
- Le debes encontrar una nueva escuela.
Look, I'm sorry, but while you were busy picking up preschools, I paid for medical school driving a truck, choking on diesel fumes.
Mira, lo siento, pero mientras estabas ocupada recogiendo preescolares, yo pagaba la escuela de medicina manejando un camión, ahogándome en humo de combustible.
And then there's the whole part about you getting kicked out of another school for fighting.
Y luego está toda la parte acerca de que te voten de otra escuela por pelear.
Cochran was not at the school for very long.
Cochran no estuvo mucho tiempo en la escuela.
I have this little project, do it for a year or two, and then I'm going to go to graduate school. That was my plan.
Tengo este pequeño proyecto, lo voy a hacer un año o dos, y luego me voy a graduar, ese era mi plan.
When I was in high school, I got ridiculed for skating.
En el instituto se reían de mí por hacer skate.
"You've got to do this for that kid in you, the one that dreamed like that all through school, who wanted to do that. How's the opportunity."
" Tienes que hacerlo por el niño que hay en ti, el que soñó con eso todo el colegio, el que quería hacerlo, esta es la oportunidad.
Well, I dropped out of school, wore black for, like, two years, became a vegan.
Bueno, dejé la escuela, vestí de negro por, como... dos años y me convertí en vegana.
When I was in middle school, dad did four months of extensive research into the inner workings of city finance for a novel he was writing.
Cuando estaba en la secundaria, papá hizo cuatro meses de investigación extensiva sobre el funcionamiento interno de las finanzas de la ciudad para una novela que estaba escribiendo.
I just... the last time i hooked up a live feed was for the high school av club, okay?
Solo... la última vez que realicé una emisión en directo fue en el club de audiovisuales del instituto, ¿ Ok?
Two Silver Stars for bravery in Afghanistan, married his high school sweetheart,
- Dos estrellas plateadas. por valentía en Afganistán... casado con su enamorada del secundario...
Isn't that for people who didn't finish high school?
No que es para las personas que no terminaron la escuela secundaria?
secret crush for every girl in the school.
Amores secretos para cada chica en la escuela.
So notorious that no school wants him, except for First High School...
Tan problemático que ninguna escuela lo quiere... a excepción de la Escuela First High.
Hsu hasn't come to school for a week.
Hsu no vino a la escuela durante una semana.
And Sam wasn't just gonna get a high school diploma, he was being set up for a life of success.
Y Sam no era sólo va a obtener un diploma de escuela secundaria, que estaba siendo preparado para una vida de éxito.
You know, son, I've been a teacher in the public school system for almost 30 years, students bending the truth all day long.
Ya sabes, hijo, has sido un maestro en el sistema de escuelas públicas por casi 30 años, estudiantes de flexión la verdad durante todo el día.
Uh, well, in the eighth grade, when you gave Stacey Shnepper and I money for art supplies for a school project, we actually went to the Aventura Mall and bought bras.
Uh, bueno, en el octavo grado, cuando usted dio Stacey Shnepper y yo dinero para materiales de arte para un proyecto escolar, de hecho fuimos a la Aventura Mall y compramos sujetadores.
- Oh. .. handy for the school.
Despierta, Ellie, Ellie.
It's a for-profit school.
Una universidad con fines lucrativos.
They're a for-profit school.
Es una universidad con... fines de lucro.
I never thanked my high school drama teacher for making me feel so accepted.
Nunca le agradecí a mi profesor de teatro por hacerme sentir aceptado.
Will this be enough for an elementary school kids'snack?
¿ Será suficiente para la comida de un niño de primaria?
I swear... we're gonna care so much for high school.
Lo juro... nos interesaremos mucho en la preparatoria.
5 years ago in Georgia, Matt Franks was arrested for stalking a girl in high school, a cheerleader.
Hace cinco años en Georgia, Matt Franks fue detenido... por acosar a una chica en el instituto, una animadora.
Called the Naval Fighter School, put in a request for Garrett's records.
Llamé a la Escuela de Combate Naval, hice una solicitud para el expediente de Garrett.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]