Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ G ] / Grandchild

Grandchild перевод на испанский

851 параллельный перевод
Look, for the sake of your child, and your grandchild -
Mira, por el bien de su hijo, y su nieto -
Sure as himself will be having a grandchild riding his foot, I tell you.
Y pronto habrá nietos correteando por allí.
You've ruined my son's married life, and you've killed... my grandchild.
Ha destruido la vida de mi hijo y ha matado a mi nieto.
Little grandchild now too.
Y ahora tiene una pequeña nieta.
- Grandchild?
- ¿ Nieta?
Again, she found none to challenge her and George Amberson Minafer, the Major's one grandchild, was a princely terror.
Los malcriará. La profecía sólo erró en un detalle : Wilbur e Isabel tuvieron un único hijo.
- Excuse please. Can give approximate time of grandchild arrival?
Disculpe, por favor. ¿ Puede decirme hora de nacimiento aproximada de nieto?
Nobody's playing around with my grandchild.
No dejaré a mi nieto desamparado.
- Please pardon experiment... but must reproduce elusive Easter rabbit for number one grandchild.
- Perdona mi experimento... pero debo reproducir a la coneja de Pascua para mi nieto número uno.
My grandchild. Saved by your serum.
Mi nieto salvado gracias a su suero.
And here comes another grandchild!
¡ Aquí llega otro nieto!
George Amberson Minafer, the major's one grandchild was a princely terror.
George Amberson Minafer, el único nieto del mayor era un terror principesco.
His grandchild?
- ¿ Su nieta?
- This is my grandchild. Ms. Ginger Gray.
- Esta es mi nieta, Ginger Gray.
First you take my son away, and now you want to alienate my grandchild.
- Primero te llevas a mi hijo, y ahora quieres alejarme de mi nieto.
My only grandchild had to die before I...
Mi único nieto tuvo que morir antes de que- -
My grandchild had it. Not at all serious nowadays.
A mi nieto le dio.
I'd discovered that mrs. Van steed was safely in bar harbor having a grandchild, so i sent him a telegram to meet me at the station.
Descubrí que la Sra. Van Steed estaba teniendo un nieto.
My grandchild was about to be born.
Mi nieta estaba por nacer.
You look like a grandma nursing a grandchild Stop that.
Pareces una abuela cuidando a un nieto.
And my grandchild died!
Y mi nieto murió.
I'm her grandchild.
Pues soy su nieta.
Now she's fixin'to die... and my own grandchild done hardened her heart aging her.
Ahora, está a punto de morir... y mi propia nieta no tiene el corazón para ayudarla.
I feel sorry for him. He could've held his own grandchild by now.
A veces, me entristezco... pensando que nunca podrá dormirse en los brazos de su padre.
I will raise my great-grandchild. I don't want any problems.
A mi bisnieto lo crío yo.
- A grandchild.
- Un nieto.
- A great grandchild.
- Un biznieto.
They think he's their grandchild.
Piensan que es su nieto.
Right or wrong, they think he's their grandchild.
Cierto o no, lo piensan.
What woman my age don't want a grandchild?
¿ Qué mujer de mi edad no quiere un nieto?
Baby, is it so wrong for us to want a grandchild?
Hija, ¿ tan mal está que queramos tener un nieto?
After all, we have a child, even a grandchild.
Después de todo, tenemos una hija... incluso una nieta.
A Councilman's grandchild.
La hija mayor de un concejal.
Your grandchild is one of them.
Los niños lo hacen, como es costumbre. Su nieta es una de ellos.
As if he were watching his child or grandchild, the apple of his eye.
Como si estuviera mirando a su hijo a su nieto, la luz de sus ojos.
Do you have a grandchild?
¡ Ah! pero ¿ Tiene usted un nieto?
I'm saying nothig, but talking to my grandchild.
No estoy deciendo nada sañora lo estoy platicando con mi nieta.
" that he may have joy in his grandchild.
" porque él sabrá regocijarse junto a su nieto.
And a grandchild.
Y un nieto.
Have a nice grandchild, make Okin jealous
Ten un nieto estupendo y dale celos a Okin.
What will your mother say if she finds out she's lost a grandchild?
¿ Qué dirá tu madre si se entera de que ha perdido un nieto?
It's all she's got left, and her grandchild.
Es todo lo que le queda. Esto, y su nieta.
They say a grandchild's more lovable than a child
Se dice que uno quiere más a los nietos que a los hijos.
She takes care of her sick grandchild.
Cuida de su hijo pequeño.
Or even my grandchild, for that matter...
O mi nieto, qué más da...
Will Sir B.B. Verma's grandchild live in a wretched world of films?
¿ La nieta del señor B. B. Verma vivirá en el desdichado mundo del cine?
As long as I can be with you and my grandchild, I'm happy.
Soy feliz estando con vosotros y con mi nieto.
My grandchild is fit.
Mi nieto está muy sano.
My grandchild was given a present by fairies.
Las hadas le hicieron un regalo a mi nieto.
You want to steal my grandchild.
Es el bebé de mi hijo
- Welcome to my house. - Thank you, sir. You have done so much for my grandchild.
- bienvenido a mi hogar - muchas gracias a hecho Ud tanto por mi nieto mi hija y yo estabamos desesperados no pudimos hacer nada para darle alegría ni siquiera el pequeño puente que estoy construyendo para el ahora se que es una perdida de tiempo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]