Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ G ] / Granddaddy

Granddaddy перевод на испанский

488 параллельный перевод
Jackie, get your Granddaddy.
Jackie, llama a tu abuelo.
Granddaddy used to court
Que mi abuelo solía cortejar
- My granddaddy said it was the best-shoot -
- Mi abuelo decía que era la mejor...
And my granddaddy done fought in the Revolution.
Y mi abuelo de la guerra de la Revolución.
We're going to see Granddaddy.
Vamos a ver al abuelito.
- Granddaddy. Granddaddy.
¡ Abuelito!
Here comes your granddaddy.
Aquí está el abuelito.
- Yeah? Yes. My granddaddy is sheriff of Tuckahoe County.
Mi abuelo es el sheriff del Condado de Tuckahue.
Your granddaddy?
¿ Su abuelo?
Then I heard my granddaddy say,'He's a real Handley, that boy.
Entonces mi abuelo gritó :
That thingamajig is the granddaddy of all blockbusters!
Es el abuelo de todos los éxitos taquilleros.
We're among family, granddaddy.
Ay, agüelito, si estamos en familia.
'Weiter'is your wurstel-eating granddaddy...
"Weiter" es el zampasalchichas de tu abuelo.
You remember, Rhoda, Granddaddy's coming tonight.
Y abuelito viene esta noche.
And I'll be glad to see Granddaddy. He's sweet too.
Y me alegrará ver a abuelito.
- If you can put up with me, you're a saint. Granddaddy.
- Si me soporta, es una santa.
Granddaddy and his boys used to drive his longhorns... great herds of them, all the way to Kansas.
El abuelo y sus chicos llevaban el ganado, sus grandes rebaños, hasta Kansas.
My granddaddy, he raised me, you know.
Mi abuelo me educó.
It got to be known as Bar Stubborn, after my granddaddy.
Se le conoce como Bar Stubborn, por mi abuelo el testarudo.
That must be the granddaddy of them all.
Es debe ser el mayor.
I suppose I knew then that what he was doing was contrary to somebody's law, but... my granddaddy had done it before him, his daddy before him and so on clear back to Ireland.
Supongo que sabía que lo que él hacía era contrario a la ley de alguien. Mi abuelo lo había hecho antes que él... su papá antes que él y así retrocediendo hasta Irlanda.
- Hi, Granddaddy.
- Hola, abuelito.
That's right, Granddaddy!
¡ Bien dicho, abuelo!
So did my granddaddy.
También mi abuelo.
That was my granddaddy!
Ese era mi abuelo.
Granddaddy?
¿ Abuelito?
Mister, you're looking at the granddaddy of the american automobile.
Señor, está usted viendo al abuelo del automovil norteamericano.
Your granddaddy bought me a Mars candy bar at the station, and said,
Tu abuelo me compró una barra de Mars en la estación y dijo :
I guess you've come to be of your granddaddy's opinion that I ain't fit to live with.
Supongo que ahora compartes la opinión de tu abuelo de que no se puede vivir conmigo.
Although there's a lot to be said for Granddaddy's way.
Aunque se puede decir mucho a la manera del abuelito.
This here's the place the great-granddaddy of all trout lives.
Aquí es donde el abuelo de toda trucha vive.
You hooked the great-granddaddy!
Enganchó Ud. al bisabuelo.
I just seen the granddaddy of all mirages.
Acabo de ver al abuelo de todos los espejismos.
Look at granddaddy.
- ¡ Mira al abuelo! - ¿ Es él?
- That's granddaddy.
- ¡ Es guapo!
That's granddaddy, Sophie.
- ¡ Mira al abuelo, Sophie!
This belonged to Granddaddy Langdon, Horace.
Esto era del abuelo Langdon, Horace.
- It was for my granddaddy.
- Lo era para mi abuelo.
His name was Old Lodge Skins, who later become my granddaddy.
Se llamaba Pieles Ancestrales, más tarde se convirtió en mi abuelo.
That's the granddaddy of them all.
Ésta debe ser la madre de todas ellas.
In my generation. he was the granddaddy of all directors at that particular time.
En mi generación, él era el abuelo de todos los directores en ese momento concreto.
- Your granddaddy.
- Tu abuelo.
I might even volunteer to play gin with granddaddy.
Hasta podría llevarme un voluntario para jugar a las cartas con el Abuelo.
Look, the ring was granddaddy's. When he died, it went to Father,'cause he was the oldest.
Oye, el anillo era del abuelo, y cuando él murió pasó a papá porque él era el mayor.
My granddaddy gave me this gun when I was 9 years old.
Mi abuelito me dio esta pistola cuando yo tenía 9 años.
Great-granddaddy's weed spray still works.
El líquido para desmalezar del tatarabuelo aún funciona.
Hello, Granddaddy.
Hola, abuelito.
- I promise, Granddaddy.
Prometido, abuelito.
Granddaddy's always up at 6, even when he's been drinking.
Siempre se levanta a las 6, aunque haya bebido.
Granddaddy.
¡ Abuelito!
And hurry up and grow up, otherwise this Daddy will be your Granddaddy. - Cirilla, I think that..
Cirilla, creo que...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]