Heading out перевод на испанский
1,554 параллельный перевод
They're heading out of London. PHONE DIALS
Ellos se dirigen a Londres.
You know, Denise and I are just heading out to the FRG meeting.
- ¿ Sabes? Denise y yo ya nos íbamos a la reunión del Grupo de Apoyo Familiar.
It's one thing shooting from here, another heading out there.
Una cosa es disparar desde aquí, y otra tener que ir disparando.
Hey, we're heading out there to shoot some hoops.
Oye, vamos a echar unas canastas.
It takes up to 44 minutes for signals to travel back and forth... to the probes exploring Mars... more than three hours to Cassini at Saturn... and over 29 hours to Voyager 1, the most distant of all... now heading out of the solar system.
La señal de la sonda a Marte, llega nos llegar en 44 minutos. el caso de la sonda a Saturno, en 3 horas. Una señal de la sonda Voyager-1, la mas distante saliendo del sistema solar, tarda 29 horas.
We're actually heading out today to, Burma.
Estamos saliendo para Birmania.
I was just heading out.
Ahora mismo iba a salir.
I almost wish I was coming with you, firing up the old Bonneville and... heading out into mountain country with you.
Desearía haber ido contigo conduciendo la vieja Bonneville y saliendo hacia las montañas contigo.
You got the board. I'm heading out.
Tienes el tablero.
As a matter of fact, we're heading out right this second.
Estamos saliendo en este momento.
You guys can get started on this by heading out to the accident that was just reported :
Uds. pueden empezar esto yendo a la escena del accidente que acaban de denunciar.
So we're heading out to Tora Bora.
Nos dirigimos a Tora Bora.
I'm heading out for lunch.
Salgo fuera a comer.
All right come on, folks. We're heading out now because I say so, all right?
Bueno, amigos, nos vamos porque yo lo digo.
We're gonna focus on the Hill Cumorah Pageant because we know we got thousands of folks... that are gonna be heading out there tonight...
Vamos a concentrarnos en la procesión de la colina Cumorah - porque sabemos que hay miles de personas - que van a dirigirse hacia allá esta noche - ¿ Margene?
I'm just heading out to get dinner for everybody.
Voy a comprar la cena.
Seymour, you have any, uh, gun shipments heading out to Suriname?
Seymour, ¿ tienes algún cargamento rumbo a Surinam?
- Heading out.
- Preparados.
I'm heading out.
Me iré.
Target is heading out the back door.
El blanco está saliendo por la puerta trasera.
We are Canal and Royal heading out of the C.B.D.
Estamos en Canal y Royal, saliendo del distrito comercial.
Drago, he's heading out of town in your direction.
Drago, que dirige fuera de la ciudad en su dirección.
We'll be heading out.
De acuerdo. Vayamos saliendo.
Wake up, we're heading out.
Despierta, vamos saliendo ahora. - ¿ Dónde estoy?
Shelly : I'm heading out.
Voy de salida.
It's a little late to be first heading out.
Es un poco tarde para salir a parrandear.
What? He was packing up his brand-new S.U.V. And heading out of town.
- Estaba empacando en su... nueva camioneta para salir de la ciudad.
- Are you guys heading out soon?
- ¿ Volverán a la mar pronto?
Well, I'm heading out for the evening.
Bien, saldré esta noche.
While we were heading out to find the Turners, the Turners were turning into the Rosensteins.
Mientras estábamos buscando a los Turner Los turner estaban transformandose en los Rosenstein
No, I was just, uh, heading out, actually.
No, sólo estaba, poniéndome al día, en realidad.
Unless there's anything else, I'm heading out.
A menos que haya otra cosa, me voy.
Your father and i are heading out,
Tu padre y yo nos vamos.
I'm heading out the left side.
Un poco. Tengo que irme ya.
You don't show up for work this morning. Now you're heading out of town.
No fuiste a trabajar esta mañana y ahora te ibas del pueblo.
I'm heading out there now while there are still one or two people he hasn't had time to alienate.
Estoy saliendo para allí ahora mientras aún hay una o dos personas que no han tenido tiempo de alejarse.
I knew I was starting university and he was heading out west, so it was my last chance and...
Sabía que yo iba a empezar la universidad.. y el se iría al oeste, asíq ue era mi última oportunidad...
Well, there's gotta be other people out there heading for the coast.
Bueno, debe haber más gente por ahí dirigiéndose a la costa.
5 minutes after betsy's mayday call, the army's predator picks up the truck heading north on msr-tampa, but about 40 klicks in, the truck turns east and drives out of frame.
5 minutos después de la llamada de auxilio de Betsy. el ejército de depredadores recogió el camión en yendo al norte al MSR Tampa, pero 40 clicks despues, gira al este saliendo del cuadro.
Cos if we do, then you'll be heading straight back down that fucking corridor, back into the cosy little cave you've just crawled out of.
Si lo haces te llevaremos por eses corredor... de vuelta a la cueva en donde estabas.
We're heading up to Rhinebeck to pick out some linens from an antique store.
Iremos a Rhinebeck a elegir manteles de tiendas de antigüedades.
All right, we're heading out tomorrow. I have to finalize a few things before we go.
Muy bien, saldremos mañana.
There's a squadron of F-18's heading our way out of virginia beach.
Hay un escuadrón de F-18 en dirección hacia aquí desde Virginia Beach.
They swim up river to breed, before heading downstream, out to sea.
Nadan río arriba para reproducirse, antes en dirección aguas abajo, hacia el mar.
You do that, you'll be totally, almost grotesquely obvious, she'll find it so goddamn refreshing, by the time she figures out she really doesn't want to bang you, you'll be zipping up and heading for the door.
Haz eso, se totalmente, el mas obvio y grotesco, va a verlo como algo malditamente refrescante a medida que ella va pensando que no quiere hacerlo contigo tú ya te estás desvistiendo y entrando por la puerta.
No, Maven sneaks out from the Inside and is heading for the lead.
No, Maven hace un recorte desde dentro y quiere tomar la delantera.
I'm saying there's something out there, and it's heading straight for us.
Estoy diciendo de que hay algo allí afuera y se está dirigiendo directo a nosotros.
There's something out there, and it's heading straight for us.
Hay algo ahí afuera y se dirige directo a nosotros.
- Okay, I'm heading out to the street.
- Iré a la calle
We're heading back into town on Cross Road. 30 minutes out.
Nos dirigimos de nuevo a la ciudad en Cross Road a treinta minutos.
So, first things first, there's a very strange storm heading our way, can you send out a probe?
Así que lo primero es lo primero, hay una tormenta de camino, ¿ puedes enviarnos una sonda?
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of my sight 38
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of my sight 38
out of 299
out of respect 50
outside of work 17
out like a light 17
out of mind 55
out of my house 22
out of love 16
out of time 18
out of the way 896
out here 191
out of respect 50
outside of work 17
out like a light 17
out of mind 55
out of my house 22
out of love 16
out of time 18
out of the way 896
out here 191