How about tomorrow перевод на испанский
717 параллельный перевод
- How about tomorrow?
- ¿ Qué te parece mañana?
HOW ABOUT TOMORROW NIGHT?
¿ Qué tal mañana por la noche?
Well, how about tomorrow night?
¿ Y mañana por la noche?
How about tomorrow?
¿ Qué tal mañana?
Then how about tomorrow night?
¿ Y mañana por la noche?
How about tomorrow on Suitoyama?
¿ Qué tal mañana en Suitoyama?
- How about tomorrow night?
- ¿ Y mañana por la noche?
- How about tomorrow?
- ¿ Y mañana?
How about tomorrow night?
¿ Qué te parece mañana a la noche?
How about tomorrow?
Mañana iré a Villeneuve.
- How about tomorrow?
- ¿ Que tal mañana?
How about tomorrow night?
¿ Qué tal mañana por la noche?
Well, now, how about tomorrow afternoon?
- Mañana por la tarde.
- How about tomorrow night?
- ¿ Mañana por la tarde? - De acuerdo.
- How about tomorrow night?
- ¿ Qué tal mañana a la noche?
How about tomorrow?
¿ Nos vemos mañana?
How about tomorrow night?
¿ Os iría bien mañana por la noche? Así el domingo podréis dormir.
How about tomorrow night?
¿ Qué tal mañana?
How about tomorrow afternoon?
¿ Qué tal mañana por la tarde?
Signorina, wait, how about tomorrow evening?
Señorita, espere. - Mañana por la noche ¿ está bien?
How about tomorrow, for instance?
¿ Qué te parece mañana, por ejemplo?
Well... how about tomorrow then?
Bueno... ¿ mañana entonces?
Well, how about tomorrow?
¿ Qué tal mañana? .
How about tomorrow you cook a leg of lamb, and I'll get crocked and not eat?
¿ Qué tal si mañana cocinas una pierna de cordero, y me emboracho y no como?
I don't mean right away. How about tomorrow?
No hablaba de esta noche, ¿ qué tal mañana?
How's about it us going up to see him tomorrow?
¿ Qué te parece ir a verle mañana?
How about lunch by my hotel tomorrow? Yes, sir.
¿ Y si almorzamos juntos mañana en mi hotel?
I need a report about how Uncle Krüger is living in exile and what he says to the peace treaty with England. By tomorrow.
Tengo que hacer para mañana un reportaje de cómo vive el Tío Krüger en el destierro, y qué opina del tratado de paz con Inglaterra.
- Well, how about lunch tomorrow?
- ¿ Almorzamos mañana?
How about Brooklyn tomorrow?
¿ Y el trabajo de mañana en Brooklyn?
Professor Cigolini How about predicting something that will happen now tonight or tomorrow?
Profesor Cigolini ¿ puede predecir un hecho que pueda ocurrir ahora esta noche o mañana?
Well, how about tomorrow night then?
Muy bien, chica.
Then what do you say? Instead of dinner with me tomorrow night... how about having it with me tonight and tomorrow night?
¿ Qué te parece si en lugar de cenar juntos mañana cenamos juntos hoy y mañana?
How about lunch tomorrow? If you want.
- ¿ Qué tal si almorzamos mañana?
How about driving to Middleburg tomorrow?
¿ Y si vamos a Middleburg mañana?
Only how it will be tomorrow going into school and asking a lot of questions about dead history, and you...
Me pregunto de qué estará hecho el mañana. Iré a la escuela y haré preguntas. Sobre la historia.
Say, Moose! How about getting up a hunting party tomorrow?
Dime, Moose, ¿ te apetecería salir a cazar?
How about Christmas dinner tomorrow?
¿ Qué tal una cena de Navidad mañana?
I need some more help for tonight and tomorrow... How about you two?
Necesito ayuda esta noche y mañana. ¿ Qué tal vosotros?
How about the two of us taking a whack at his brother tomorrow?
¿ Qué tal si tú y yo intentamos encontrar a su hermano mañana?
How about bringing the papers tomorrow?
¿ Por qué no me traes los papeles mañana?
So how about giving us all a nice big break and making yourself scarce tomorrow?
Así que, ¿ por qué no nos da un respiro y mañana no se deja ver?
I'll take you and Joyce horseback riding tomorrow, how about it?
Mañana les llevará a montar a Joyce y a usted, ¿ querrá?
How about our taking in the ice show tomorrow?
¿ Y si mañana vamos al espectáculo sobre hielo?
Well, now that your Uncle Cam is going to be here tomorrow, how about you getting to bed?
Ya que tu tío Cam estará aquí mañana... ¿ qué tal si vas a la cama?
Look, Steve... to show we're still friends, how about driving me to the airport tomorrow?
Mira, Steve... para demostrar que aún somos amigos, ¿ qué tal si me llevas mañana al aeropuerto?
How about you and I having dinner tomorrow night?
¿ Qué tal si usted y yo vamos a cenar mañana?
- How about golf tomorrow?
- ¿ Una partida de golf mañana?
How about day after tomorrow?
¿ Qué tal pasado mañana?
How about dinner tomorrow night?
¿ Quiere cenar conmigo mañana en la noche?
How about dinner tomorrow?
- ¿ Qué le parece mañana a cenar?
how about tomorrow night 39
how about you 1902
how about that 1165
how about this 1088
how about yours 27
how about yourself 26
how about 1055
how about lunch 22
how about now 231
how about some coffee 28
how about you 1902
how about that 1165
how about this 1088
how about yours 27
how about yourself 26
how about 1055
how about lunch 22
how about now 231
how about some coffee 28