How about a drink перевод на испанский
728 параллельный перевод
How about a drink, Dan?
¿ Una copa?
- How about a drink?
- ¿ Qué tal un trago?
- Hey, how about a drink for Vivian?
- Otra copa para Vivian.
How about a drink, Mary?
¿ Una copa, Mary?
HOW ABOUT A DRINK, STEVIE?
¿ Qué me dices de un trago, Stevie?
How about a drink?
¿ Puedo beber algo?
How about a drink?
¿ Qué le parece un trago?
How about a drink?
¿ Qué tal una copa?
So, Karsten Dittmar, how about a drink?
Entonces, Karsten Dittmar, ¿ tomamos una copa?
How about a drink?
Deje que le sirva.
- ( Coughs ) How about a drink?
¿ Quieren un trago? La casa invita.
- Yeah, how about a drink?
- Sí, quiero un trago.
How about a drink?
¿ Qué tal un trago?
How about a drink?
- ¿ Toma algo?
Hey, you old walrus, you. How about a drink?
Eh, vieja morsa. ¿ Me pone una copa?
How about a drink?
¿ Un trago?
- How about a drink first?
¿ Tomamos una copa antes?
HOW ABOUT A DRINK TO CEMENT A BEAUTIFUL FRIENDSHIP?
- No necesita gafas para esto. ¿ Qué tal un brindis?
How about a drink?
- ¿ Qué tal si tomamos un trago?
Since Ms.Tae Gong Shil can't drink, how about a soda for you instead?
¡ Cocacola para Tae Gong Shil ya que no puedes beber!
And now, how about a little drink, eh?
Y ahora, ¿ qué tal un trago?
How about we go in, have a drink.
¿ Qué tal si entramos y tomamos algo?
How about a little drink?
- ¿ Qué tal una copita?
Come on, everybody, how about a little drink to Joan?
Vengan todos, ¿ qué les parece una copa por Joan?
How about a little drink to our partnership, Mr. Newton?
¿ Brindamos por nuestra nueva sociedad, Sr. Newton?
How about going down to the drugstore and getting a drink?
¿ Qué te parece bajar a tomar una copa?
Well, uh, how about a little drink?
¿ Una copa?
How about a little drink? Ha!
Dime, ¿ qué tal un trago?
How about we have a drink somewhere else?
Eh, Ittsan. Tomemos otro en algún otro sitio.
How about a drink?
Hola, ¿ alguien quiere una copa?
How about a little drink for the old alma mater?
¿ Brindamos por mi vieja universidad?
- How about a little drink?
- ¿ Quiere un trago?
Boys, how about a nice friendly little drink?
Cálmense. Hagan las paces con una copa.
- How about you having a little drink?
- ¿ No quiere tomar algo?
How about a nice, cool drink of ice water?
¿ Te apetece agua fresca?
How about coming up to my place for a drink?
¿ Qué tal si vamos a mi casa a tomarnos un trago?
How about a drink?
- Muy buenos. - ¿ Bebemos algo?
Look... how about a real drink, just this once?
¿ Por qué no tomamos una copa de verdad sólo por esta vez?
Well, how about asking a fellow in for a little drink?
¿ Por qué no me invitas a tomar una copa?
- How about a little drink?
- ¿ Tomamos una copa?
Well, how about a nice cold drink?
¿ Y bien? ¿ Qué tal una bebida fresquita?
- How about a bit of a drink, Bert?
- ¿ Te apetece un trago, Bert?
- How about a little drink?
- ¿ Tomamos algo? - Seguro.
How about having a little drink with me?
¿ Y si bebiera conmigo?
Come on. Before you go, how about a farewell drink on the house?
Antes de que os vayáis, tomad otra copa de despedida.
Then how's about buying a pal a drink?
Entonces, ¿ qué tal si le invitas a un trago a una amiga?
How about a cold drink?
¿ Qué tal un trago bien frío?
HOW'S ABOUT YOU AND ME HAVING A LITTLE DRINK, JUST TO CALM YOUR NERVES?
¿ Qué tal si usted y yo tomamos una copa, para calmar los nervios?
NOW, HOW ABOUT YOU AND ME HAVING A LITTLE DRINK TO CALM YOUR NERVES, HMM?
¿ Qué tal si tú y yo nos tomamos una copita para calmar los nervios?
Sure, baby. How about a little drink, huh?
Claro, cielo. ¿ Una copita?
Say, um, how about bringing me a drink?
Dígame, ¿ qué tal si me trae un trago?
how about you 1902
how about that 1165
how about this 1088
how about yours 27
how about yourself 26
how about 1055
how about lunch 22
how about tomorrow 70
how about now 231
how about some coffee 28
how about that 1165
how about this 1088
how about yours 27
how about yourself 26
how about 1055
how about lunch 22
how about tomorrow 70
how about now 231
how about some coffee 28