How do i look перевод на испанский
2,631 параллельный перевод
So, how do I look?
Entonces, ¿ como me veo?
How do I look?
- ¿ Cómo me veo?
- Joey, how do I look?
- Joey, ¿ que tal estoy?
How do I look?
¿ Cómo me veo?
Well, how do I look?
Bueno, como estoy?
How do I look?
Como me veo?
How do I look?
Que tal estoy?
How do I look?
Como luzco?
So... how do I look?
Así que... ¿ qué tal estoy?
How do I look?
¿ Qué tal estoy?
Okay, Scoob, how do I look?
Okay, Scoob, ¿ Cómo me veo?
How do I look?
- ¿ Cómo estoy?
Well... how do I look?
Bien... ¿ Cómo me veo?
How do I look, Bob?
¿ Cómo me veo, Bob?
How do I look?
¿ Que tal estoy?
How do I look?
¿ Cómo estoy?
- How do I look?
- ¿ Cómo estoy? .
- How do I look?
- ¿ Cómo me veo?
Yeah. How do I look?
- ¿ Qué tal estoy?
It's not j.Lo. How do I look?
No es J.Lo. ¿ Cómo estoy?
Bloody... fool... how do I look like to you?
Maldito... tonto... ¿ cómo crees que soy?
- How do I look?
- ¿ Cómo estoy?
All right, how do I look?
De acuerdo, ¿ como me veo?
All right, how do I look in this one?
Está bien, ¿ cómo me veo?
How do I look?
- ¿ Y? ¿ Me queda bien?
How do I look?
¿ cómo me veo?
How do I look?
¿ Como me veo?
- How do I look?
- ¿ Cómo luzco?
I know it's been over 20 years, but how do I look?
Sé que han pasado más de 20 años. ¿ Pero cómo estoy?
Daddy, how do I look?
Papi, ¿ qué tal estoy?
How do I look like a cop? Oh, please.
- ¿ Cómo me veis de policía?
Look, I know how crazy this sounds. Do you? Look, in my dream, one of the jurors was negotiating a bribe : $ 200,000 for an acquittal in this case.
Mira, se que parece una locura en mi sueño, uno de los jurados estaba negociando un soborno de 200,000 dólares.
I know how this must look. Do you?
Ya sé cómo se debe ver esto, ¿ no?
How unreal do I look?
Cómo de irreal me veo?
Do you remember when you asked me how bad I can make an insurance company look?
¿ Recuerdas cuando me preguntaste cuánto mal puede parecer que hace un compañía de seguros?
Okay, I made you this chart of all the poisonous reptiles and insects, what they look like, how to avoid them, and what to do if you get stung or bitten, so...
Vale, hice esta lista de todos los venenos reptiles e insectos, como son, como evitarlos, y que hacer si te pican o muerden, asi que...
How do I look? - Like Al Capone.
¿ A quién me parezco?
How old do I look?
¿ Cuan viejo parezco?
Now, son, I know how you look up to your old man, And I can do no wrong in your eyes.
Ahora, hijo, sé como ves a tu viejo padre y que para ti no hago nada mal.
Um, look, how do I get to Santa?
¿ Cómo llego a Santa?
Look, I don't want to put any pressure on you, but how long do you want to wait before we have kids?
Mira, no quiero presionarte, pero, ¿ Cuánto quieres esperar antes de tener hijos?
Look, how do you think I got Mrs. Riggins?
Mira, ¿ cómo crees que conseguí a la señora Riggins?
Look, how many times do I got to explain this to you, huh?
Mira, cuantas veces tengo que explicártelo, ¿ eh?
No, I'm not ready for that again. How do you look at yourself in the mirror, though?
No, no estoy listo para eso otra vez. ¿ Y Como te ves a ti mismo al espejo?
How... do I look?
¿ Cómo me veo?
Do you think I care about how I look to you as a man?
¿ Crees que me importa una mierda cómo te ven los demás?
So, Sandra, I hear you tell everybody how honest are you with people and how you- - when you say you're look out for somebody you look out for them but I still got blindsided so you didn't really do that for me.
Así que, Sandra, te escuché decirles a todos cuan honesta eres con la gente y cuando dijiste que estás cuidando a alguien, cuidas de él. Pero aún así fui traicionada, así que en realidad no lo hiciste por mí.
Look, it's not... it's not that I don't want you here, because I do, forever... t how am I supposed to explain this to Dad?
No es que no... No es que no te quiera aquí, porque sí que quiero, siempre... Pero, ¿ cómo se lo voy a explicar a papá?
I don't know a lot about relationships Or how they work or what they look like when they do,
No sé mucho sobre las relaciones o sobre cómo funcionana o cómo se ven cuando funcionana,
Look, I'm sorry vanessa broke up with you, But she has nothing to do with how I'm handling the case.
Mira, lo siento que Vanessa haya roto contigo, pero ella no tiene nada que ver con cómo estoy llevando el caso.
So, I did the business. Bought a book on tattoos, read it, and now I know how to do tattoos. Look!
Así que hice el asunto y ahora sé cómo tatuar.
how do you feel 1011
how do you spell it 20
how do you know 2721
how do you spell that 32
how do you do 2008
how do you like it 152
how do you know me 48
how does it feel 296
how do you know that 1395
how does that sound 179
how do you spell it 20
how do you know 2721
how do you spell that 32
how do you do 2008
how do you like it 152
how do you know me 48
how does it feel 296
how do you know that 1395
how does that sound 179