Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ L ] / Like hell you will

Like hell you will перевод на испанский

99 параллельный перевод
What friendship, like hell you will!
- ¡ Que amistad ni que... ¡ Carabinas!
Like hell you will!
¡ Y esto! ¿ Lo has visto antes, guerrero de pacotilla?
- Like hell you will! You'll buy me a cab.
Me pagarás un taxi.
Like hell you will!
¡ Eso ya lo veremos!
- Like hell you will.
- Ni loco.
Like hell you will!
Ni hablar.
- Like hell you will.
- De eso, nada.
Like hell you will.
Tú no vas ni loca.
Like hell you will.
Y una mierda, me vas a dar azotes.
- Like hell you will!
- Ni por casualidad.
- I'll take it. - Like hell you will.
- Yo me quedaré con ella.
Like hell you will.
Al demonio que lo harás.
- I'll slip out the back. - Like hell you will.
- Puedo escapar por atrás.
Like hell you will!
Como el infierno lo hará!
Like hell you will!
¡ Eso ni hablar!
Like hell you will.
¡ Y un carajo!
Like hell you will.
Te gustará el infierno
- Like hell you will.
- Ni hablar.
Like hell you will.
N i lo sueñes.
Like hell you will.
- Descuida.
Like hell you will lie to me! I was the one who was deceiving you!
Tu no me mentiste Fui yo quien te estaba engañando
I'm coming over Like hell you will.
Como el diablo tú lo harás.
Like hell you will!
¡ Y un Infierno!
Like hell you will!
¡ Claro que sí!
Like hell you will.
Lo harás pero en el infierno!
Like hell you will.
Un infierno harás.
- Like hell you will.Don't you move.
- Diablos que si. No te muevas.
like hell you will.
Al diablo con eso.
- Like hell you will.
No lo harás.
Like hell you will.
por un demonio que lo harás.
Like hell you will!
¡ Por el infierno lo harás!
Like hell I will. I'm here to guard you, not to be a wet nurse.
Estoy aquí para vigilarte, no para ser tu niñera.
You will be flying like a bat out of hell... shooting at the enemy... dodging bullets, missiles, rocks... spears, ducks, and geese.
dicho de otra manera es volar como un murciélago enloquecido... disparando al enemigo... dando vueltas esquivando balas, misiles, rocas... flechas, lanzas, patos, y gansos.
You know, sooner or later you'll have to tell someone about me. Like hell I will.
Tarde o temprano vas a tener que hablarle de mí a alguien.
To make you make her honest, she will lie like hell!
Para hacerla honesta, ella mentira como el infierno.
"'They'll have to try like hell to catch me this time. They will. Even if they don't find you, what kind of way is that to live?
" Esta Vez les Va a costar atraparme y aunque no me encuentren, ¿ qué modo de Vivir es ése?
Will you punish like in hell?
¿ Puedes castigar como en el infierno?
Will you tell the truth or you like to see hell?
¿ Me contarás la verdad, o verás el infierno?
Just promise me you will fight like hell.
Sólo prométeme que lucharás como nunca.
or wherever the hell we are this week when that time comes, we will cut you out like you were a meter maid.
Cuando este momento llegué, le machacaremos como si fuera un agente de multas.
these guys are morons they hell on her every word still i wish someone would have the hot to me like that moron or not don't worry, Cleo, someday someone will find you attracted it'd come when you less expected, a bit like this
estos chicos son idiotas que Heil de cada palabra Todavía me gustaría que alguien tendría la caliente para mí de esa manera moron o no no te preocupes, Cleo, algún día alguien te encontrará atraído que había llegado cuando menos se esperaba, un poco como este
A gut shot will hurt like hell, but it won't kill you.
Un tiro en las tripas lastimará como infierno, pero no te matará.
Fucking hell, they will suspend you if you go in like that.
Si continúas así te devolveremos
Well, normally I dread an event like this, but seeing how knotted up it's gotten you, Pickles, I'm sure I will enjoy it. Yeah, it's fun to watch somebody go through family hell.
Bueno, normalmente tengo pavor a eventos como este pero viendo lo angustiado que estás, Pickles estoy seguro de que me divertiré.
You will rot like us in hell!
¡ Te pudrirás como nosotros en el infierno!
And let me also just say that it will be a very, very cold day in hell before you ever get me into your bed, because I may need the money but I don't need it like that,
Y además déjeme decirle habrá un día con muy, muy frío en el infierno Antes de que me lleve a la cama, porque puede que necesite el dinero, pero no lo necesito así, y no lo necesito de usted.
Oh, like hell. You will have to kill me before I pay you a dime!
Ni loca. ¡ Tendrás que matarme para sacarme un centavo!
You may not like it. You might fight like hell against everything we're trying to do for you, but in the long run, we believe that you are someone who will come to understand not only what we're trying to do, but who will embrace it. Fully and willingly.
- Puede que no te guste, puede que luches con todas tus fuerzas contra lo que te estamos haciendo pero, a largo plazo, creemos que llegarás, no solo a entender lo que estamos haciendo, si no a aceptarlo, completa y voluntariamente
Hecubah and Zebulon are trying to get you fired So Tina and the kids will go back to hell, And he's not your chum and he's only pretending to like you!
Hecubah y Zebulon estan intentando hacer que te despidan para que Tina y los niños vuelvan al infierno y el no es tu colega, solo hace ver que le caes bien
"but no way in hell a gal like that will ever marry a guy like you."
"pero no hay maldita manera de que una chica como esa se case alguna vez con un chico como tu"
Everything that we leave here... is like leaving gold in the grave, and I will go through the gates of hell... before I let them Indians take me down, and so will you.
Todo lo que dejemos... es como dejar oro en la tumba... y entraré por las puertas del infierno antes de dejar que los indios me maten... y tú harás lo mismo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]