Inside voice перевод на испанский
354 параллельный перевод
There was a voice inside me yelling, " that's John, John Davis,
Había una voz en mi interior gritando, " Ese es John, John Davis,
I ring the bell. And I hear a very nice voice from the inside.
Toco el timbre y oigo una bonita voz.
♪ While a tiny little voice inside ♪ ♪ Seemed to whisper darling ♪
Mientras una Voz dentro de mí parecía susurrar
♪ while a tiny little voice inside ♪ ♪ seemed to whisper darling ♪
Mientras una Voz dentro de mí parecía susurrar
My voice trembled in my chest as it always did whenever something inside told me I had to stand my ground.
Me temblaba la voz, como me pasa siempre que debo hacer frente.
There was this voice inside me screaming, "Help me, somebody help me."
Y escuché la voz en mi interior gritando : "Socorro, que alguien me ayude".
You won't hear me raising my voice, but..... I want to tell her what's here inside!
No voy a subir la voz, pero... ¡ lo que tengo aquí lo quiero decir!
Such a mysterious voice. It seems to come from inside the Earth.
Voces que parecen salir de las entrañas de la tierra.
And all the time, a small voice inside me kept saying,
Y todo el tiempo, una pequeña voz dentro de mi repitiendo :
A little voice deep inside prods me and keeps saying, "go, william, go."
Una pequeña voz dentro de mi sigue diciendo : "vamos, William, vamos".
[Sighs] A little voice inside me keeps telling me he's... gone for good.
Una vocecita dentro de mí me dice que... se marchó para siempre.
It was... as if he were always listening to something inside... some voice.
Era... como si estuviera escuchando algo en su interior... una voz.
( female voice ) I've turned this place inside out to find a secret passageway for them
Revisé este lugar de arriba a abajo para encontrar un pasadizo secreto por donde...
You may be Bill but that voice inside you is Russ.
Usted podrá ser Bill pero esa voz que lleva dentro es la de Russ.
Then one day, inside me, this little voice says,
Luego un día, de adentro mío... salió una vocecita y me dijo...
Then this voice inside of me continued as follows :
Entonces salió otra voz de mis adentros y dijo lo siguiente.
I was hoping to feel inside of me the voice of blood.
Esperaba sentir dentro de mí La voz de la sangre.
It's certainly because of that supernatural voice you claim to hear inside and which inspires you.
Será sin duda a causa de esa voz sobrenatural que dices sentir dentro de ti y que te inspira...
This is due to an extraordinary effect, a voice inside me, which prevents me from from playing politics every time I would like to.
Esto depende de una manifestación extraordinaria, que se produce en mí... una voz interior que me disuade cada vez que quiero entrar en la política.
This was written to be cut with MadeIine. I thought we'd stay outside and play the whole thing with Tatum and just do the inside as the voice.
Se iban a intercalar planos de Madeline, pero grabar solamente a Tatum y que se oyera una voz al otro lado de la puerta.
Sometimes it's like you're right inside of me, like I can hear your voice and feel your breath and everything.
A veces parece que estás aquí dentro de mí, que puedo oír tu voz y sentir tu aliento y todo.
I hear a voice inside my head.
Oigo una voz dentro de mi cabeza.
And inside this studio... is a lady with a trick voice who's gonna make us all a ton.
Y ahí en el estudio... está la dama que tiene la voz que nos dará a todos un millón.
That little voice inside was telling me the two were related.
Mi vocecilla interior estaba segura de que estaban relacionados.
A voice deep inside's getting stronger
# Hay una voz dentro de mí que va cobrando fuerza #
It is very difficult to make a dumb film, especially when you have a voice inside, saying that cinema is better than that.
Es muy difícil hacer una película muda, especialmente cuando tienes una voz interna, que te susurra que el cine es mejor que...
You know, what you have to remember is that no matter where we are... there's always that little voice inside Mike's head... saying, "Mike, this is your mother speaking."
Debes recordar que no importa dónde estemos... siempre hay una vocecita dentro de la cabeza de Mike... que le dice : "Mike, te habla tu madre."
That voice just now I semed to hear coming from deep inside me, from behind me, it is not from behind but before me it calls me on ;
Esa voz que ahora mismo creía oír desde mi interior, desde mi espalda, no me llama hacia atrás sino hacia delante ;
I started to ring the bell, and I heard a terrible fight inside. A woman's voice was screaming at Carol.
Llamé al timbre... y oí una tremenda discusión.
You take one sip, the cobwebs go, your voice rises two octaves... and, hey, man, the sun comes up inside you.
Un trago de cerveza de desayuno, las telarañas desaparecen, la voz se eleva dos octavas, y amigo, el sol sale dentro tuyo.
When I heard that voice, real polite-like... it struck me somewhere real deep inside.
Cuando oí esa voz mostrando tan buenos modales... me llegó al alma.
This voice inside me says you can't spend the next 60 years with him.
Y una voz me dice que no puedo pasar los siguientes 60 años con él.
That wasn't just a voice inside my head.
Esa no fue simplemente una voz en mi mente.
And the moment I saw you... A voice inside me, said...
Y en el momento en que te ví una voz interior me dijo...
That voice inside me...
- Esa voz interior...
But you don't, because luckily most of us have that little voice inside our head, that says,
Pero no! Por que tenemos esa voz interior que dice : Ahahaha..
There's this voice inside me going, "You're doing it."
Una vocecilla me decía : "Lo estás haciendo".
This is to the people that have a voice inside of them that ´ s- - talked to them, you know, that is the voice that these people must listen to.
Esto es para Ia gente que tiene una voz interna que... Ies habló, saben, y es Ia voz a Ia que deben escuchar.
Because there is a voice inside talking to everyone.
Porque hay una voz interna que Ies habla a todos.
Now, close your eyes for a moment and really listen to that inner voice inside.
Cierren los ojos un momento y realmente escuchen esa voz interior adentro.
You see, he knows that the past is a very insistent voice inside me.
Él me conoce y sabe que el pasado es una voz insistente en mí.
Nothing can compete with that voice inside your heart that puts me first.
Nada puede competir con esa voz en tu corazón que me pone primero.
I think it was the bear's voice he heard deep inside him... growling low of dark, secret places.
Creo que era la voz del oso que oía en su interior retumbando profundamente en lugares secretos, oscuros.
But every year, in the Moon of the Falling Leaves... I would dream that the bear's voice inside him had grown silent... and that Tristan might again come to live in the world.
Todos los años, durante la Luna de la Caída de las Hojas yo soñaba que la voz del oso en su interior había enmudecido y que quizás Tristán volvería a vivir en el mundo.
Sometimes, when I'm alone there, it's almost as if I can hear his voice inside my head.
A veces, cuando estoy allí sola, es casi como si oyera su voz en mi cabeza.
But why is the voice coming from inside?
¿ Pero porqué la voz viene desde adentro?
The voice is coming, not from inside, but from beneath you.
La voz está viniendo, no por dentro, pero debajo de usted.
Then a little voice inside my head whispered in my ear, are you really sincere?
Dentro de mi cabeza, una vocecita me susurra al oído. ¿ Eres realmente sincero?
There's a little voice inside my head, whispering in my ear, are you really sincere?
Una vocecita, dentro de mi cabeza, me susurra al oído. ¿ Eres realmente sincero?
See, there's a little voice inside my head. You know what it's saying?
Veras, hay una pequeña voz dentro de mi cabeza. ¿ Sabes lo que dice?
Shawn, there's a little voice inside my head saying, "Do not fear Joey."
Shawn, hay una pequeña voz dentro de mi cabeza diciendo : "No temas a Joey."
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voice mail 36
voiceover 55
voice breaks 98
voice echoing 29
inside 950
inside out 19
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voice mail 36
voiceover 55
voice breaks 98
voice echoing 29
inside 950
inside out 19