Intercom перевод на испанский
770 параллельный перевод
A sultan of slop... That's what he call... [intercom buzzing]
El rey de la sensiblería, así le llamó.
BRIGGS [O VER INTERCOM] : Markley wants to know about the Kazmo shipment.
Markley quiere saber qué pasa con el envío de Kazmo.
[INTERCOM BUZZING]
Estaré en cinco minutos.
MAN [O VER INTERCOM] : Mr. McMillan wants to see you.
El Sr. McMillan desea verla.
( INTERCOM BUZZING ) Yes, Mr. Carteret.
Sí, Sr. Carteret.
Man on intercom : Bulic lost 40. owe 20,000.
Bulic ha perdido 40.000, debe 20.000.
Close the intercom.
- Cierra el intercomunicador.
Shut off your intercom, Jacobson. I can't.
- Apague el intercomunicador, Jacobson.
MAGGIE ( INTERCOM ) : Yes, Mr. Forbes.
- Sí, señor Forbes.
Get the phone calls, Maggie, and order me a company car For this afternoon. MAGGIE ( INTERCOM ) :
Cógeme las llamadas, Maggie, y pídeme un coche de empresa para esta tarde.
There might be another way out of this. - r Intercom Clicks J
Podría haber otra salida.
[Intercom buzzes] 10 % is legal, Mr. Dawson. Yeah?
El 10 % es la tasa legal.
- The intercom was shot.
- La radio no funcionaba.
- [Gallagher On Intercom] Yes, Mr. McKinley.
- Sí, Sr. McKinley. - Oiga, Gallagher.
Why he taught me more than- - [intercom buzzing]
Me enseñó más que...
[intercom buzzing] ( Miss Swithen ) The delivery men are here, sir.
Llegó el servicio de entrega, señor.
- Can you hook into the intercom system?
- ¿ Puede intercomunicarnos?
Especially not over the intercom.
Y menos por el interfono.
We knocked out their steering mechanism and their intercom.
Destruímos sus vehículos y comunicaciones.
If you want to listen in on conversations, use the intercom. - It's easier.
Si quiere escuchar una conversación Use el interfono, es más fácil.
( Marshall on intercom )'Send Pusey in.'
Envíeme a Pusey.
Wait, I'll put the phone next to the intercom, so you can hear everything.
Escucha, se me ha ocurrido colocar el teléfono junto al intercomunicador para que puedas escucharlo todo.
I'll put the phone near the intercom.
Pondré el teléfono junto al intercomunicador.
There's an intercom system in the tubes.
Hay intercomunicadores en los tubos.
Woman, on intercom : Flight 134, from New York and Chicago, arriving east concourse, gate number 4.
El vuelo 834 procedente de Chicago toma tierra en estos momentos.
Off you go. Woman, on intercom :
Adiós.
Doc, you take care of the intercom so we can talk to each other, huh?
Doc, ocúpate de las comunicaciones, que nos podamos hablar, ¿ vale?
I've switched the intercom to pickup his suit-radio.
Prendí el intercomunicador para escucharlo en la radio de su traje.
We'll leave the intercom on.
Dejaremos el intercomunicador prendido.
Use the intercom.
Usa el interfono.
SECRETARY [O VER INTERCOM] : I have your banker Mr. Atherson, on the line.
El señor Atherson, su banquero, está al teléfono.
- With no intercom?
- ¿ Sin intercomunicador?
Call your father on the intercom.
Llama a tu padre por el intercomunicador.
- Intercom check. Karl?
- Verificación del interfono. ¿ Karl?
- I'll turn on the intercom.
- Encenderé el intercomunicador.
I heard you on the intercom. Jerome Littlefield.
La he oído por el intercomunicador.
I'm putting you on the intercom so you can be heard here and in Omaha.
Lo pondré en el intercomunicador para que lo oigamos aquí y en Omaha.
( OVER INTERCOM ) There are no orders to move the prisoners.
No hay órdenes de trasladar a los prisioneros.
- Over there, speak into the intercom.
- Ahí, hable por el portero automático.
Intercom systems, tape recordings, now, I wonder what else?
Los sistemas de intercomunicación, grabaciones, Ahora, me pregunto ¿ qué más?
- ( intercom buzzes ) - Yes?
¿ Sí?
- Of course, Max. - ( intercom buzzes ) Yes?
Claro, Max. ¿ Sí?
I was sitting there flying, minding my own business when this soft feminine voice came over the intercom and told me there was something smoldering in the galley.
La i estaba inactiva allí volando, Ocupándose de sus propios asuntos Cuando esta voz femenina suave Accedió el interfono Y me dijo hay algo Ardiendo a fuego lento en el barco de remos.
A beautiful house, complete with microwave oven... intercom, station wagon, et cetera.
Una bonita casa, incluídos un microondas... intercomunicador, una furgoneta, etc.
[Intercom Buzzes] Yes.
Sí.
[intercom buzzes]
- Déjalo.
[INTERCOM BUZZES ] WOMAN [ OVER INTERCOM] : Mr. Hanley's on the telephone, sir.
El Sr. Hanley al teléfono, señor.
Guard on intercom :
¿ Qué es eso?
[Miss Sullivan On Intercom] Eastern Airways.
- Eastern Airways.
MAGGIE ( INTERCOM ) :
- Sí, señor.
WOMAN [O VER INTERCOM] :
- Sí, señor.
intercom buzzes 16
intercom beeps 19
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
intercom beeps 19
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interesting 2082
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
intern 45
intercourse 27
interesting 2082
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38