Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / Interpreter

Interpreter перевод на испанский

897 параллельный перевод
Interpreter.
El traductor.
There'll be an interpreter in charge at all times.
Habrá un intérprete a cargo en todo momento.
Our guests have asked me to represent them and to act as their interpreter.
Nuestros huéspedes me han pedido que les represente y haga de intérprete.
We need an interpreter to talk to you!
¡ Necesitamos un intérprete para hablar con usted!
Then they should've imported an interpreter for the car.
Debieron haber importado un intérprete para el auto.
That's what the interpreter said the man said.
Lo dijo el intérprete.
It seems that Rochembeau's aide-de-camp, Count Fersen you remember, acted as interpreter at the surrender of Cornwallis.
Parece que el ayudante de campo de Rochembeau, el conde Fersen recuerda, actuó como intérprete en la rendición de Cornwallis.
The interpreter is Hynkel`s personal translator, reading from a prepared manuscript,
El intérprete inglés, Hyndrich Stick, su traductor personal, leía aparentemente un texto preparado.
I'm an interpreter.
- Soy intérprete.
In fact I was paid to serve as an interpreter.
De hecho, les he prestado servicios como intérprete.
Madam my interpreter, what says she?
Madame intérprete, ¿ qué dice?
What's he, an interpreter?
¿ Y este quién es, el intérprete?
Come on, Louis, they need an interpreter.
Vamos, Louis, tú harás de intérprete.
"You need an interpreter still"
"Seguirás necesitando un intérprete"
Apparently she does not understand the interpreter.
Por lo visto no entiende al intérprete.
Any further breach of your capacity as interpreter... I shall hold as in contempt of this court.
Otro exceso en su función de intérprete... lo consideraré desacato al tribunal.
The interpreter, in rephrasing my question... is trying to coach the defendant.
Al reformular mi pregunta, el intérprete... pretende preparar a la acusada.
L'll work as an interpreter.
Que trabaje como intérprete.
Where is the new interpreter, who arrived today?
¿ Dónde está la nueva intérprete que llegó hoy?
Where is the new interpreter?
¿ Dónde está la nueva intérprete?
The escape of that interpreter proves this.
El escape de ése intérprete lo demuestra.
My interpreter and aide is Lieutenant Eloise Billings, who I'm reliably informed is intelligent, pretty and, as you Americans say, stacked.
Mi intérprete y ayudante es la teniente Eloise Billings, de la que me han dicho que es inteligente, guapa y, como decís los americanos, un tipazo.
Then I'll volunteer as a civilian scout, an interpreter.
- Va a durar todo el invierno. - Iré como voluntario. Como explorador, intérprete...
I could brush up on my English or bring an interpreter.
Y llevar a un intérprete conmigo.
As wielder of the sword, I can only obey its interpreter.
Como dueño de la espada, obedeceré a su intérprete.
- Tullio, there is an interpreter.
- Tullio, está el traductor.
NAME INTERPRETER GET A GLIMPSE OF YOUR FATE
INTÉRPRETE DE NOMBRES ADIVINE SU DESTINO
And with the interpreter from the office.
Y con el intérprete de la oficina.
Take the prisoner away and get an interpreter.
Lleve fuera al prisionero y traiga un intérprete.
I can't answer because I don't have the interpreter's sash.
No puedo contestar porque no tengo el distintivo de intérprete.
Sakini by name, interpreter by profession.
Sakini es mi nombre. Intérprete de profesión.
- Oh, I can see you'll need an interpreter. Well, I...
- Necesitará un intérprete.
Without an interpreter, they're dead.
- Sin intérprete, morirán.
That you needed me along as an interpreter.
Que sería tu intérprete.
My dear Mrs. Vole, in our courts we accept the evidence of witnesses who speak only Bulgarian and who must have an interpreter.
Mi querida Sra. Vole, en nuestros tribunales se aceptan testigos que sólo hablan búlgaro y precisan un intérprete.
- Meanwhile, I'll require quarters... for Mr. Heusken, my interpreter, three Chinese servants, and myself.
- Entre tanto, exigiré alojamiento... para el Sr. Heusken, mi intérprete, tres sirvientes chinos y para mí.
Get the interpreter.
Traigan al intérprete.
Interpreter!
¡ Intérprete!
- Interpreter!
- ¡ Intérprete!
Sorry, I don't understand Japanese, but take it easy. My interpreter will be here. She's here now.
lo siento, no hablo japones, pero, tomelo con calma mi interprete, no tardará aquí llegó ella
How do you talk to him without an interpreter?
¿ Cómo hablas con él sin un intérprete?
Fortunately, we have a charming interpreter.
Afortunadamente, tenemos una intérprete encantadora.
Mr. Schrott is your English good enough to enable you to follow my questions without an interpreter.
Mr. - Suficiente, sí.
He can act as interpreter.
Le hará de intérprete.
If they make you an interpreter, you could be useful... on a lot of occasion.
Incluso, si te hacen intérprete, podrías ser útil en muchas ocasiones.
I don't care if you're a cook or a typist or an interpreter.
No me importa si eres cocinero, mecanógrafo o intérprete.
The Judge has asked me to inform this court... that since one of the principals in this case... is a foreign national who does not speak or understand the Italian language... I have been retained as an official interpreter.
El juez me ha pedido que informe a este tribunal... que, dado que uno de los participantes del caso... es un extranjero que no habla ni entiende italiano, se me ha contratado como intérprete oficial.
I don't need an interpreter.
No necesito un intérprete.
- What interpreter?
- ¿ Cómo que intérprete?
The interpreter, please. Interpreter.
Intérprete.
I'm gonna get rid of that interpreter.
- Descanse. Voy a despedir a ese intérprete, no da buen ejemplo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]