It could've been worse перевод на испанский
134 параллельный перевод
- It could've been worse.
- Pudo haber sido peor.
It could've been much worse... if the Indians attacked it!
Habría sido peor si nos hubieran atacado los indios.
- Yes, I imagine it could've been worse.
- Sí, me imagino que pudo ser peor. - Mucho peor.
What I mean to say is, it could've been worse.
Quiero decir, que pudo haber sido peor.
It could've been worse.
¡ Pudo haber sido peor!
It could've been much worse. Let me introduce you to Madame Thomas.
Te presento a la señora Thomas.
It could've been worse.
Podía haber sido peor.
It could've been worse. An addicted husband.
Podría ser peor un marido drogadicto.
- Well, it could've been worse.
- Podría haber sido peor.
Well, it could've been worse.
Podía haber sido peor.
- Well doc, it could've been a lot worse.
- ¿ Todo bien, doctor?
Well, look, it could've been worse.
Podría haber sido peor.
Oh, well, I suppose it could've been worse.
O, bien, supongo que podría haber sido peor.
It could've been worse.
Pudo ser más.
It could've been worse, My Lord.
Podría haber sido peor, señor.
That's a bad cut, but it could've been worse.
Es una brecha. Pudo haber sido peor.
Cheer up. It could've been worse.
Pudo haber sido peor.
Well, it could've been worse, right?
Podría ser peor, ¿ no?
- It could've been worse.
- No hay cuidado.
- It was damn sloppy. - It could've been worse.
Fue un desastre.
- It could've been worse.
- Podía ser peor.
- Worse, it could've been Trish's car.
- O peor aún, el de Trish.
It could've been worse.
Pudo haber sido peor.
It could've been worse.
Podría haber sido peor.
- It could've been a lot worse. It could've been a lot worse!
- Pudo haber sido mucho peor.
The ship's parked in the middle of town... But, hey, it could've been worse.
El buqueesta estacionado en el centro de la ciudad,..... pero, hey, podría haber sido peor.
I'm not sure how, exactly, but it could've been worse.
No estoy seguro de cómo, pero podría haber sido peor.
- Well, it could've been worse. How?
- Podría haber sido peor.
You're lucky the wheelchair wasn't damaged. It could've been worse.
Y tienes suerte de que la silla de ruedas no sufriera daños.
It could've been worse.
Pudo ser peor.
It happened over lunch hour, so it could've been worse.
Fue a la hora de comer, podría haber sido peor.
Arthur, you gotta say to yourself, it could've been worse. Yeah.
"Los soberanos venían del mundo antiguo..."
Well, it could've been much worse.
Bueno, podría haber sido mucho peor.
And if he'd said no it could've been a shite sight worse.
Si se hubiera negado podría haber sido peor.
- It could've been worse, right?
- Podría ser peor. ¿ Cierto?
It could've been much worse.
Podría haber sido peor.
Thank goodness, it could've been worse!
¡ Menos mal, menos mal, ay!
But I supposed it could've been a lot worse.
Supongo que podría haber sido mucho peor.
It could've been a lot worse.
Pudo haber sido peor.
With cancer, it could've been a Iot worse.
Con cáncer, debería estar mucho peor.
I mean, I don't know all the details, but I'm sure it all could've been way worse, and you keeping your cool like that was really, really nice.
En fin, no conozco los detalles Pero estoy segura de que habría podido ser mucho peor Y el hecho de que hayas guardado la calma, fue fantástico
- It could've been worse.
- Podría haber sido peor. ¿ Peor?
It could've been much worse. Yes, I forgot about that completely.
Sí, había olvidado eso completamente.
Well, I guess it could've been a lot worse... if clark hadn't tackled me out of the way.
Pudo haber sido peor si Clark no me hubiera quitado del camino.
Bit of a tenuous landing that, but, I dare say it could've been worse.
Gracias, un aterrizaje algo movido. Pero podría ser peor.
Well, it could've been worse.
Bien, podría ser peor
Well, trust me, it could've been worse.
Bueno, confía en mí, podría haber sido peor.
Yeah, his trailer's fuckin'burnt to the ground, but it could've been worse.
Es verdad, su caravana está hecha cenizas, pero podría haber sido peor.
Julian it could've been so much worse. Congratulations!
Podría haber sido peor, Felicidades, Julian.
She just has trouble breathing. But it could've been worse.
Sólo le cuesta respirar, podría haber sido peor.
Hey, it could've been worse, alright?
Hey, podría haber sido peor, bien?
could've been worse 25
it comes and goes 36
it comes 41
it comes with the territory 18
it could kill you 25
it comes to 16
it comes with the job 18
it couldn't be helped 24
it could be worse 106
it could work 74
it comes and goes 36
it comes 41
it comes with the territory 18
it could kill you 25
it comes to 16
it comes with the job 18
it couldn't be helped 24
it could be worse 106
it could work 74
it counts 25
it could happen 61
it couldn't be 61
it couldn't 27
it could have been worse 50
it could go either way 16
it could be 318
it could be you 17
it cost 46
it couldn't hurt 20
it could happen 61
it couldn't be 61
it couldn't 27
it could have been worse 50
it could go either way 16
it could be 318
it could be you 17
it cost 46
it couldn't hurt 20