It looks like this перевод на испанский
2,175 параллельный перевод
It looks like this season is gonna be a disappointment, not only for those hoping for a white Christmas, but also for retailers everywhere as families cut beck on nonessential items such as toys.
Parece que esta temporada va a ser una decepción, no sólo para aquellos que esperan una Navidad blanca, también para los minoristas de todas partes. y para las familias que recortaran la adquisición de artículos no esenciales, tales como juguetes
Vint, it looks like this is more than just a missing-persons case to me.
Vint, esto parece que es algo más que sólo un caso de persona desaparecida.
Well, Batman, it looks like this old gal isn't quite ready for the scrap yard yet.
Vaya, Batman, parece que esta vieja chica aún no está lista para el deshuesadero.
It looks like this particular vial was released to the chief medical officer aboard a Pacific Discovery cruise ship... The Eternity... but it was stolen from the ship's infirmary two days ago.
Parece que este vial en particular fue enviado al oficial médico jefe a bordo de un crucero de la Pacific Discovery... el Eternity... pero fue robado de la enfermería del barco hace dos días.
'And it looks like this final match has put a lot of pressure on kaali.'
Y parece que este último partido ha puesto mucha presión sobre Kaali
It looks like this same person is involved in Kerttu's case.
Parece que la misma persona tiene que ver con el caso de Kerttu.
And it looks like this year, we face Aural Intensity again.
Y parece que este año, nos enfrentaremos de nuevo a Aural Intensity
And this one looks like it started in the uterus, and it spread.
Y este parece que se inició en el útero, y se extendió.
W... this isn't what it looks like.
Esto no es lo que parece.
This isn't what it looks like.
Ésto no es lo que parece.
This isn't what it looks like.
No es lo que parece. No es lo que parece.
Looks like it's busy this year.
Este año ha sido muy ajetreado.
Would you believe that this isn't what it looks like?
¿ Puedes creer que esto no es lo que parece?
This looks like it's from the'50s.
Esto parece que es de los años 50.
This one looks like it belongs to a little old lady.
Este parece que le pertenecía a una viejita.
This harmonious body of mine, see how it looks like.
Te vas a morir. Este cuerpito primaveral, mira como luce.
Man, this thing looks like it still might be in working order.
Tío, esta cosa parece como si aún estuviera operativo.
Looks like this is it.
Parece que ya está.
And it looks to me, like there ´ s a tremendously profitable industry being build up right now around this concept of geoengineering or weather-modification or reducing global warming and all of these other things, that can be sold fairly easily to an unsuspecting public.
Y me parece que, como si hubiera una enorme y rentable industria que está siendo construida justo ahora... en torno a este concepto de la geoingeniería o la modificación del clima o la reducción del calentamiento global... y todas estas otras cosas, que pueden ser vendidas con bastante facilidad a un público desprevenido.
And it looks like what's happening now is there's a break in the alliance because of Naonka wanting to jump ship, and this is the most surprising thing because I was worried about these guys right here.
Y parece que lo que está sucediendo ahora es que hay una ruptura en la alianza porque NaOnka quiere abandonar el barco. Y es de lo más sorprendente porque yo estaba preocupada acerca de estos chicos de aquí.
Yes, so he wanted an arrow that is going into the sky, so he did this with this tower and it's very interesting, because today the church of Neubrandenburg looks like this.
Sí, él quería una flecha que apuntara al cielo, así que hizo eso con esta torre y es muy interesante, porque hoy la iglesia de Neubrandenburg se ve como ésta.
The top of this head looks like an elongated cranium, an elongated skull, and it is identical to this Egyptian statue that we find all over Egypt.
La parte más alta de esta cabeza luce con un cráneo alargado, una cabeza elongada, y es idéntica a estas estatuas egipcias que hemos encontrado pot todo Egipto.
In ancient India we have the gods holding the dorje sometimes like this, and it looks as if some type of a directed energy beam comes directly out of the front to vanquish the enemy, to destroy him, to incinerate him. NARRATOR :
En la antigua India tenemos los dioses celebrando la Dorje a veces como esta, que parece ser algún tipo de haz de energía dirigido directamente hacia el frente para vencer al enemigo, para destruírlo, para incinerarlo.
But that may not be such a bad thing Because this... Is the Morgan Arrow Supersports. It looks like no other car, sort of retro-futuristic, like something they would have drawn up for flash Gordon in the 1930s.
Pero esto puede que no sea malo porque esto es... el Morgan Arrow Supersports.
We spend the money in this department store, and it looks like the wrong person got the coffee.
Gastamos el dinero en esta tienda departamental... y parece que la persona equivocada obtiene el café.
And I can only guess that what he was looking at was bone size and he said this looks like a small person, therefore it's female.
Supongo que miró el tamaño de los huesos y dijo : "Esto parece una persona pequeña, así que debe ser mujer".
This is talking? To me, it looks like an regular ordering.
luce como ordenar algo normalmente.
( This looks like a reaction competition. ) - So it's that. - That is...
- ¿ No lo muerde tu perro?
- It looks like a thumb. Does it look like this?
[ ¡ El primero que irá a un lugar peligroso quizás se decida hoy!
Finn, this looks like it could be his mom.
Finn, parece que es su madre.
But it looks so cool like this.
Pero luce tan bien así.
This beggar looks like this, it make me nervous.
Este mendigo luce así, me pone nerviosa.
Looks like this isn't as simple as it seems.
Parece que esto no es tan simple como parece.
Bernard, I swear this isn't what it looks like.
Te juro que no es lo que parece.
Oh, this looks like it's gonna be so much fun.
Oh, esto parece ser ser muy divertido.
Spark-a plugs. This place looks like it's made outta gold!
¡ Este lugar parece estar hecho de oro!
This looks like it's over.
Parece que es el fin.
When an older person has an accident like this, social services looks into it.
Cuando una persona mayor tiene un accidente de este tipo, servicios sociales se ve en ella.
This isn't what it looks like.
Esto no es lo que parece.
Only this time it looks like he took his time with it.
Sólo que esta vez se tomó su tiempo, parece.
This is not what it looks like. No.
Esto no es lo que parece.
I look at the head, and it looks back like this.
Miré la cabeza, y a su vez me miró así.
It looks like they're going to make us dump this shit.
Nos obligarán a deshacernos de esa mierda.
Listen, this is not what it looks like.
Esto no es lo que parece.
Now, this is not what it looks like.
Ahora, esto no es lo que parece.
Th-this is not what it looks like.
Esto no es lo que parece.
Well, it looks like a monster attack is what this place needed, eh?
Sí, parece que el ataque de un monstruo es lo que éste lugar necesitaba, ¿ verdad?
Looks like I'm poisoning this man's coffee. When really, all I did was hand it to him.
Parece como que estoy envenenando el café de este hombre... cuando en realidad, todo lo que hice fue dárselo.
And from their security footage, it looks like it might be the same one that Emil's accused of stealing. Can you track this?
Y de la cámara de seguridad, parece que puede ser el mismo al que Emil esta acusado por robar ¿ Puedes rastrearlo?
This looks like it's from a windup toy.
Esta parece que sea de un juguete de cuerda.
I needed to keep things smooth for another 24 hours so that this deal would close without incident, but it looks like I've failed.
Necesitaba mantener las cosas tranquilas por otras 24 horas para que este trato pudiera cerrarse sin incidentes, pero parece que he fallado.
it looks delicious 68
it looks great 138
it looks so good 20
it looks good 232
it looks nice 52
it looks awesome 16
it looks amazing 30
it looks like you 17
it looks like rain 21
it looks beautiful 29
it looks great 138
it looks so good 20
it looks good 232
it looks nice 52
it looks awesome 16
it looks amazing 30
it looks like you 17
it looks like rain 21
it looks beautiful 29