It looks pretty good перевод на испанский
173 параллельный перевод
We've got our schedule all worked out, and it looks pretty good now.
Ya está todo organizado y tiene buena pinta.
It looks pretty good.
Se ve bien.
Well, it looks pretty good.
Todo está preparado.
I must be very expensive it looks pretty good.
un auto tan visible?
I think it looks pretty good.
A mí me gusta.
It looks pretty good. Big deal. Listen, I just got a 12.
Se ve estupenda.
It looks pretty good, huh?
Quedó muy bien.
What the hey, it looks pretty good if I do say so myself.
Lo que la oye, se ve bastante bien si yo lo diga yo.
It looks good. It looks pretty good.
Luce muy bien.
I think it looks pretty good.
Creo que se ve muy bien.
Hey, it looks pretty good.
Hey, se ve bastante bien.
Just taking a look... at what you've been doing while I've been gone... and it looks pretty good, considering...
- No, no, sólo... miraba lo que has hecho en mi ausencia y... parece bastante bueno si tenemos en cuenta...
It looks pretty good actually.
Tienen una pinta estupenda.
The old car... it looks pretty good.
El carro tiene buena pinta.
It looks pretty good against that background, too.
Me encanta. - Y se ve bastante bien con esos fondos.
- Yeah. It looks pretty good.
Se ve bastante bien.
I've got to admit it looks pretty good.
Tengo que reconocer que quedo lindo.
- It looks pretty good!
- ¡ Muy bonito!
It looks pretty good.
Me parece... me parece bastante bueno.
It looks pretty good on this.
Se ve bastante bien en éste.
Yeah, I think it looks pretty good.
Síí, quedaste muy bien.
But I mean, I think it looks pretty good.
Para mí, se ve bien.
The war looks pretty good, doesn't it?
¿ Todo va bien en la guerra, verdad?
It looks as if you're pretty good at it.
Parece que se le da bien.
I read a bit of it. Looks as if it's gonna be pretty good.
Llevo leído un poco y resulta verdaderamente prometedor.
But your proposition looks pretty good. I'd like to see the most made of it.
No exactamente, pero la proposición me parece excelente y habría que sacarle provecho.
It looks like you've got a pretty good claim.
Parece que tiene un buen negocio.
I mean, it looks like a pretty good setup.
Quiero decir, parece un muy buen arreglo.
We're not even asking about it because I think she's got a pretty nice color here. Looks good.
No hay nada que decir, el color es muy bonito.
As a matter of fact, I was noticing this building, getting away from that, and it looks like a pretty good job.
En realidad, estaba viendo este edificio, y de lejos, parece ser un muy buen trabajo.
Well, looks pretty good, don't it? It looks darn good.
- Ha quedado bien, ¿ verdad?
Looks like, er... - Looks like it's pretty good here, huh? - Not a bad show.
Parece que... que aquí todo va muy bien, ¿ eh?
- Looks pretty good stripped, doesn't it?
- Tiene buena pinta sin nada, ¿ no?
And it looks like they were doing a pretty good job of it.
Y según parece, iban a lograrlo.
Well, it looks like you've taken pretty good care of yourself.
Bueno, parece que usted ha tomado muy buen cuidado de ti mismo.
Looks like you make pretty good money at it. Well, to some folks,
Parece que haces un montón de guita.
Looks pretty good, doesn't it?
Bastante bueno, ¿ no?
It looks pretty good.
Tiene idea lo que es?
If something looks like a duck, walks like a duck, and talks like a duck... chances are pretty good it is a duck.
Si algo tiene aspecto de pato, anda como un pato y emite el sonido de un pato, lo más probable es que sea un pato.
You know what, Bud? I've gotta hand it to you your new room looks pretty good.
Bud, debo admitir que tu nueva habitación esta muy bien.
We edited it. Looks pretty good.
Lo editamos, tiene buena pinta.
Looks like your mama did a pretty good job of telling it.
Parece que su madre se lo contó muy bien.
For what it is, it actually looks pretty good.
Por lo que es, en realidad se ve muy bien.
Good. And it looks like you survived it pretty well, too.
Bueno, parece que sobrevivió bastante bien.
Good.'Cause it looks like you've been involved in some pretty ugly stuff.
Bien. Porque parece que has estado involucrado en cosas bastante feas.
This thing looks pretty good, considering you drove it overseas.
Este cacharro no tiene tan mala pinta, habiendo recorrido el mundo.
It looks pretty good.
Tiene muy buena pinta.
( CLANGING ) It looks like someone smashed up your trash cans pretty good.
Quiso envenenarme y ahora trata de cocinarme vivo. ¡ Es un mono maldito!
It's, it's obscene. I'd say the Kelly Ripa salad looks pretty good, Dad.
La ensalada de Kelly Ripa parece estar buena, papá
The universe looks pretty good from here, doesn't it, Carl?
El universo se ve bueno desde aquí, ¿ no, Carl?
It all looks pretty good. - Good.
Todo se ve muy bien.
it looks delicious 68
it looks great 138
it looks good 232
it looks so good 20
it looks awesome 16
it looks nice 52
it looks amazing 30
it looks like you 17
it looks beautiful 29
it looks like rain 21
it looks great 138
it looks good 232
it looks so good 20
it looks awesome 16
it looks nice 52
it looks amazing 30
it looks like you 17
it looks beautiful 29
it looks like rain 21