Knowledge is power перевод на испанский
171 параллельный перевод
As someone once said, knowledge is power.
Como alguien dijo una vez, el conocimiento es poder.
"Knowledge is power." "books are the legacy of time."
El conocimiento es poder. Los libros son el legado del tiempo.
- What? - Knowledge is power.
- El conocimiento es poder.
Mr. Babcock, knowledge is power.
Sr. Babcock, saber es poder.
"Knowledge is power."
- "El Conocimiento es poder."
My mother told me, "Knowledge is power."
Mi madre me solía decir : "Saber es poder".
Knowledge is power?
¿ Conocimiento es poder?
We should never have accepted that theory "Knowledge is power".
Nunca debimos haber aceptado la teoría de que "El conocimiento es poder".
Knowledge is power, my brother.
El conocimiento es poder, mi hermano.
Knowledge is power!
El conocimiento es poder!
- Knowledge is power!
- El conocimiento es poder!
Knowledge is power
El conocimiento es poder
Knowledge is power. Who said that?
Información es poder. ¿ Quién dijo eso?
Knowledge is power.
El conocimiento es poder.
Knowledge is power, Mr Rom.
El conocimiento es poder, Sr. Rom.
- Knowledge is power!
- La sabiduría es poder.
"But knowledge is power only through God."
"Pero el saber es poder, sólo a través de Dios."
For if knowledge is power then a god am I!
Pues si el conocimiento es poder entonces un dios soy yo!
Truly, knowledge is power. It becomes your confidence.
Para un autor, es algo que da confianza.
And as we all know, knowledge is power.
Y como todos sabemos, el conocimiento es poder.
Knowledge is power, and I didn't want to give him that power.
El conocimiento es poder, y no quise darle ese poder.
Knowledge is power.
Pero no... El conocimiento es poder.
knowledge is power and will be controlled by few.
Decía también que el conocimiento es poder, y que este sería controlado por unos pocos.
knowledge is power.
El conocimiento es poder.
And like the great man said, "Knowledge is power."
"El conocimiento es poder".
Sophie, knowledge is power.
Sofía, el conocimiento es poder.
And that knowledge is power.
El conocimiento es poder.
And knowledge is power.
Y el conocimiento es poder.
Knowledge is power.
Información es poder. ¿ Quién dijo eso?
Knowledge is power, Amarice.
El conocimiento es poder, Amarice.
His whole career was an applied demonstration that knowledge is power.
Toda su carrera fue una demostración práctica de que saber es poder.
Knowledge is power, Ed, and I need to watch that bitch, 24 / 7.
El conocimiento es poder y yo necesito vigilar a esa perra.
If knowledge is power, then the man who controls the Ocularis would be the most powerful man on earth.
Si el conocimiento es poder, el hombre que controla el Ocularis seria omnipotente.
If knowledge is power, the man who controls the Ocularis is the most powerful on Earth.
Si el conocimiento es poder, eI hombre que controla el Ocularis sería omnipotente.
There's no denying a monster is at large, and we are dealing with forces beyond our knowledge and power.
Sin duda hay un monstruo suelto, y nos enfrentamos a fuerzas con conocimientos y poder superiores.
The knowledge which cost the lives of those dearest to me, the power which is still mine.
Por los que han muerto mis seres más queridos. Ese poder aún me pertenece.
And I have come to the unalterable conclusion that man is unfit, as yet to receive such knowledge, such almost limitless power.
Y he llegado a la firme conclusión de que el hombre aún no está listo para recibir estos conocimientos, un poder casi ilimitado.
Knowledge and wisdom is the real power.
- El talento y el saber son poder.
With knowledge there is power. The power to learn, to create, to do.
Y saber es poder... poder aprender, crear, hacer.
The specialists of power of the spectacle, absolute power within its system of... language without reply, are absolutely corrupted... by their experience of contempt, and by the success of that contempt. They find their contempt again confirmed... by the knowledge of the contemptible man... who the spectator really is.
Los especialistas del poder del espectáculo, poder absoluto en el interior de su sistema del lenguaje sin respuestas, son corrompidos absolutamente por sus experiencias del desprecio y el éxito del desprecio puesto que encuentra su desprecio confirmado por el conocimiento del hombre despreciable que es el espectador.
Now in Egypt, where water is life, that kind of knowledge and the ability to control, gives you the power to build empires.
Y en Egipto, donde el agua era la vida, esos conocimientos y la facultad de controlar proporcionaron el poder para construir un imperio.
Xl, Knowledge is Power and the Early Bird Catches the Worm I'm going dancing tonight,
Esta noche me voy a bailar.
Because knowledge, it is power
Porque el conocimiento, es el poder
'Cause I know this is the hour to make knowledge equal power
'Cause I know this is the hour to make knowledge equal power
It is not possible to be a scientist unless you believe that all the universe's knowledge and all its power is of intrinsic value to everyone.
No es posible ser científico si uno no cree que toda la sabiduría y poder del universo tienen un valor intrínseco para todo el mundo.
Knowledge is power.
Jorunn, ¿ crees que existimos? ¿ Hola?
Lust for power, like any lust, is seated, according to latest medical knowledge, in the liver.
El deseo de poder se sitúa,... según el último saber médico, en el hígado.
Sometimes knowledge is not power.
A veces, el conocimiento no es poder.
Rome is a fire... a golden flame of power, of majesty, beauty, knowledge.
Roma es un fuego. Una dorada llama de poder, de majestad, belleza, sabiduría.
No one, except God, possesses the power and knowledge of what is to come.
Nadie, salvo Dios tiene en su mano el poder y el conocimiento de lo que está por venir
But pretty soon we'll know how to make an Atavus as dead as a headstone, and knowledge, Tate, is power.
Pero más tarde o más temprano, conseguiré un atavus tan muerto como una lápida. Y el conocimiento, Tate, es poder.
power 545
powers 92
powerful 236
powered 52
powerless 44
power to the people 25
power up 18
power down 16
powerful stuff 23
power's out 27
powers 92
powerful 236
powered 52
powerless 44
power to the people 25
power up 18
power down 16
powerful stuff 23
power's out 27