Lend me перевод на испанский
2,346 параллельный перевод
For God's sake, Wenham, lend me 100.
Por el amor de Dios, Wenham, présteme 100.
You'll have to lend me the car or drive me back to Madrid.
Tendrás que dejarme el coche o llevarme tú a Madrid.
You lend me. One day, two cigarette.
¿ Me lo prestas un día por un cigarrillo?
He didn't lend me his car.
No me prestó el auto.
Be a darling and lend me your dressing gown, would you?
Sé un amor y préstame tu bata.
I should never have let you lend me that money. By the end of the month I'll pay you back.
Jamás debí dejar que me prestes dinero La semana que viene es fin de mes
Lend me your pen. Your pen!
Déjeme un bolígrafo. ¡ Su bolígrafo!
Lend me a hand, Markl.
Dame una mano, Markl.
Could you lend me some money?
¿ Me podría prestar algo de dinero?
If your proposition still holds and you can lend me a camera I'll take your portrait after dinner.
Si su proposición sigue en pie y puede conseguirme una cámara tendré su retrato después de cenar.
Lend me your phone?
Me prestas tu teléfono?
We have to fill it out. Would you lend me a pen?
Y hay que llenarlo. ¿ No me prestás una birome?
No one will lend me money anymore.
Ya nadie me prestará dinero.
Det, will you lend me some money?
Det, ¿ me prestarás un poco de dinero?
Kid, come and lend me a hand.
Chico, ven a ayudarme.
Would you agree to lend me, for an indefinite time, 7 thousand dollars.
Que aceptes prestarme, por tiempo indefinido, 7 mil dólares. Con una condición :
Lend me 3 sugar cubes.
Préstame tres cubos de azúcar.
Mr. Plain Eric? Can you lend me a hand?
Sr. "simplemente Eric" Me puede dar una mano?
Can you lend me your Kajal?
¿ Puedes prestarme tu base?
Can you lend me some money?
¿ Puedes prestarme dinero?
If you got money, lend me some.
Si tienes dinero, préstame.
I'll check it out. Lend me your phone card.
Voy a llamarles préstame tu tarjeta telefónica
Lend me a thousand.
- Pero entonces prestame 1000.
I just gave Yøu 75,000, and you won't lend me a lousy 500?
Te acabo de dar 75.000, y ahora no me quieres prestar 500?
- Can you lend me 100 euros?
- ¿ Me prestas 100 euros?
Can you lend me 20 euros?
¿ Me prestas 20 euros?
Shit, I'm 10 Yen short Lend me 10 Yen
Mierda, me faltan 10 Yen. Préstamelos.
I'm screwed. Can't you lend me some money?
Estoy jodido. ¿ No me puedes prestar algo de dinero?
By the way, would you lend me your necklace?
Por el camino, ¿ me prestarías tu gargantilla?
Please lend me another family heirloom.
Por favor, déjame otra de las joyas de la familia.
Uncle, lend me some money so I can go back.
Tío, déjame algo de dinero para que pueda volver.
Can you lend me some... money?
¿ Puedes prestarme algo de... dinero?
Would you lend me money to rent an apartment?
¿ Me prestarías dinero para alquilar un apartamento?
Lend me your baby carriage.
Préstame el cochecito de tu bebé.
Lend me some money.
Préstame un dinero ahí.
Lend me 400,000.
Préstame 400,000.
What did he see in me to lend me this money?
¿ Qué ha visto en mí para prestarme el dinero?
He says, lend me 700 dollars.
Me dice, "préstame 700 dólares".
Lend me the flute, she's going to sing.
Présteme la flauta, ella va a cantar.
She'd spend thousands on designer clothes, jewelry, plastic surgery... but wouldn't lend me a dime.
Ella disponía de miles de dólares para sus vestidos de marca, joyas, cirugía estética... pero no podía hacerme un préstamo.
Drama won't lend me money if it's for sexual acts.
Drama no me presta dinero para tener sexo.
You once asked me if there was anything I wouldn't lend.
Una vez me preguntaste si había algo que nunca prestaría.
I can't lend my clothes to anyone, I can't kiss anyone, all my stuff should be kept apart.
Me dijo que no preste mis ropas, que no puedo besar, que hay que separar mis cosas.
Do you think i'd lend myself to such a farrago?
Me crees capaz de participar en una operación tan ridícula?
I don't suppose he'd lend you out to me so I could satisfy a lifelong lustful curiosity?
¿ Te prestaría a mí para aclarar la duda lujuriosa de mi vida?
But soft, erm... me thought you said you neither lend nor borrow with interest.
Pero pensé que dijo que nunca prestaría ni pediría prestado con intereses.
Lend it to me, thanks.
Préstamelo, gracias.
Let me lend you the hues of love.
Ven a mí, mi amor.
- Can you lend me 5000?
- Me prestas 5.000?
Please lend it to me.
Por favor prestamelo.
Couldn't lend her to me when you're done, could you?
Me la pasarás cuando hayas acabado con ella, ¿ verdad?