Line' em up перевод на испанский
123 параллельный перевод
Buddy, line'em up over there, will ya?
Fórmalos allá, ¿ quieres?
- Where did you pick up all this bunch? - Back up the line a ways. You couldn't be taking'em off our hands, could you?
Ahí, en la colina. ¿ Puede hacerse cargo de estos prisioneros?
Line'em up there against the wall. Come on, get going.
Muy bien, pónganlos contra aquella pared.
I make'em line up, face the right and left walls.
Hago que se formen de cara a las paredes.
- I make'em line up, face the right and left walls.
Los hago formarse de cara a las paredes.
Line'em up!
Todos en fila.
Line'em up.
En sus marcas.
I was bucking horses across the line and selling'em tame up in Bisbee.
Abrevaba caballos en la línea y los vendía domados en Bisbee.
Line'em up against the piana'.
Ponlos contra el piano.
Line'em up.
La línea.
Look, you just tell me who it is you want to interview, and he'll line'em all up for you.
Mire, dígame con quién quiere entrevistarse... y él se lo traerá.
He's the photographer up there takin'the pictures for'em... to blacklist the men on the picket line - I resent that.
Él es el fotógrafo que estaba allí haciéndoles fotografías... para poner en la lista negra a los piquetes... Eso me ofende.
Tellin''em I started out with a switch on that picket line... but I'm ended up now carrying a gun.
Decirles que empecé con un cambio en esa línea de piquete... pero he acabado llevando una pistola.
- Line'em up!
- ¡ En fila!
Line'em up.
En línea.
Okay, Larry, line'em up.
Bien, Larry, ponlos en fila.
- Line'em up, Zach?
- ¿ Los pongo en fila, Zach?
- Yeah, line'em up.
- Sí, ponlos en fila.
It's like you walk into McDonald's, and they just line the cows up... and they bump'em all off for you and you never have to see it happening.
Es como si al entrar en McDonald, pusieran a las vacas en fila, las mataran para nosotros y que fuera como si no pasara nada.
OK, let's get those folding chairs. Line'em up right here.
Coged las sillas y ponedlas en fila.
So line up against the wall, hands above your head, and spread'em.
Contra la pared, las manos en la cabeza y las piernas separadas.
See who will pick up his contract Line'em up, let Jack make his trade
Ver quien escoge el contrato. Alinearlo. Ver qué decisión toma Jack.
Gonna line'em up like this.
No lo van a creer.
Every night before bed he'd line'em up on his table.
Antes de acostarse los alineaba en su mesita de noche.
They went through these towns, and a sniper hit one of'em, they'd line the whole goddamn town up and say,
Pasaban por esas ciudades, ponían a todos contra la pared y decían :
Line'em up.
Alineadlas.
They got'em set up like a picket line.
Tienen ellos establecieron como una línea de piquete.
Line'em up and disarm'em!
¡ Fórmenlos en fila y desármenlos!
Line'em up, Harry. 5 martinis.
Rápido, Harry : 5 martinis.
Line'em up!
¡ Ordénenlos!
- Line'em up, Michael!
¡ Derribalos, Michael!
Line'em up. Line'em up, boys and girls.
Formen una línea, formen una línea, chicos y chicas.
- Line'em up, now!
- ¡ Ponlos en fila, ahora!
- The seven other CWs? - Bring'em here, do a line-up.
Las otras 7 víctimas Las traeremos aquí y haremos una rueda de reconocimiento.
Line'em up! Puffs of purgatory, baby!
- Bocanadas de purgatorio.
You try to take my bucks, I line'em up like ducks
Si intentan quitarme la pasta, los voy a enfilar
Hey bartender, line'em up here, two more right here please, would ya?
Eh, camarero. Sírvanos dos copas mas, por favor. ¿ Quiere?
- Line'em up. I don't have all day.
¡ No tenemos todo el día!
When those federal soldiers saw those French and British troops moving up on line on either side of Lee's flanks, many of'em just broke and ran. NARRATOR : And in a matter of months,
Al ver los Federales a las tropas extranjeras que se alzaban a ambos lados de los flancos de Lee, abandonaron y huyeron.
Line'em up!
¡ ¡ ATAQUEN!
Line'em up.
Sírveme.
You just line'em up.
Pones en fila a las chicas.
We line up some planks, when that wall comes down... we roll'em out.
Alinearemos unos tablones y, cuando la pared se caiga... los sacaremos.
Well, we'll pick `em up on the way, and I hope you've got us a real Jumper pilot because I don't trust him and I can't fly the damned thing in a straight line.
Bueno, los tomaremos por el camino. Y espero que hayas conseguido un piloto real para el saltador porque no confío en él y yo no puedo hacer volar esa maldita cosa en línea recta.
Line'em up, Maya!
¡ Ponlos en fila, Maya!
Maxie, line'em up.
Maxie, sírveles.
Line'em up!
¡ En línea!
Line'em up! Wind sprints, up and down the hill.
Wind sprints, arriba y abajo de la colina.
- I'm gonna line'em up spit-to-spit.
- Voy a alinear saliva con saliva.
Just line em up here.
Sólo hay que alinearlas aquí.
Line'em up. - Let's have a little Bull Slap.
¡ Tomemos una "Pegada al Toro".
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
up yours 130
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
up yours 130
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50