Listen to reason перевод на испанский
621 параллельный перевод
Listen to reason!
¡ Sed razonables!
But unless you listen to reason... You'll disinherit me, I suppose.
Me desheredarás supongo Adelante, hazlo.
If Mr. Taylor doesn't listen to reason, that item will be printed in the paper next week.
Si el Sr. Taylor no atiende razones... esa noticia estará en el periódico de la semana próxima.
Now, you've got to listen to reason.
¿ No vas a entrar en razón?
Will you listen to reason, Jenny?
Sé razonable, Jenny.
That's why we should stop drinking too. If you'd stop, maybe you'd listen to reason.
Por eso debes dejar de beber, quizá así escuches a quienes tienen razón.
Fellah, you'd better listen to reason, or else something will happen.
Colega, será mejor que entres en razón o te pasará algo.
If you don't listen to reason, I'll find some way.
Si no escuchas razones, encontraré la manera.
Smitty, why don't you listen to reason?
- ¿ Por qué no atiendes a razones?
- The sheriff won't listen to reason.
- El sheriff no atiende a razones.
Why don't you listen to reason?
¿ Por qué no entras en razón?
Listen to reason.
Escuchen a la razón.
Oh, why don't you listen to reason?
¿ Por qué no razonas?
- Can't you make her listen to reason?
- ¿ No puedes hacerla razonar? - No quiere ceder.
- Gentlemen, please. If you'll allow me to handle this matter, I'm sure His Honor will listen to reason.
Si me permiten manejar este asunto, el Sr.juez entenderá.
He won't listen to reason.
- No quiere escuchar.
So, I'll try to get him to listen to reason.
Intentaré hacerle entrar en razón.
Now, you gotta listen to reason or get outta town.
Tienes que atender a razones o irte de aquí.
- He wouldn't listen to reason, huh?
- No ha atendido a razones, ¿ eh?
Perhaps she may listen to reason.
Quizá ella atienda a razones.
If you don't listen to reason, it may be too late.
Si no escuchas razones, tal vez sea demasiado tarde.
Signor Matiste is going to listen to reason.
El Sr. Matiste va a escuchar razones.
Listen to reason, you crazy idiot.
Atiende a razones, idiota.
Lou refused to listen to reason, so I - I left.
Lou se negó a entrar en razón, y me marché.
- Maggie, if you'd only listen to reason -
- Maggie, sólo si escucharas razones.
You must listen to reason.
Tienes que atender a razones.
Won't listen to reason.
No escucha razones.
- Listen to reason.
- Escucha a la razón.
Think we can get him to listen to reason? I doubt it.
¿ Cree que podemos hacerle entrar en razón?
Go on, I'm ready to listen to reason
Estoy dispuesto a aprender.
I wish you would listen to reason.
- Desearía que fuera razonable.
To see Natrova, make her listen to reason.
A ver a la Natrova, para hacerla entrar en razón.
Will you listen to reason?
¿ Entrarás en razón?
They'll listen to reason. They've got to when they understand the facts.
Lo harán cuando comprendan los hechos.
He'll never listen to reason.
Nunca entrará en razón.
I thought you'd listen to reason. But if it's trouble you're looking for, you're gonna get it.
Pensaba que entrarías en razón, pero si buscas problemas, vas a encontrarlos.
There's only one way to handle a man like you. You won't listen to reason.
Solo hay una manera de tratarlo a usted.
But, Charlie, listen to reason.
sé razonable.
Ken just won't listen to reason, Angie.
Ken no ha querido escucharme.
" Once a man puts his foot down, they listen to reason.
" Cuando un hombre no cede, son razonables.
You'll listen to reason and not to me.
Escucharás la voz de la razón y no a mí.
- They'll listen to reason. This is a very bad jolt for them. It's possible they'll be willing to buy the jewels back, no questions asked for as high as 25 percent of what they're worth.
Esto ha sido para ellos un rudo golpe y es posible que compren las joyas por un 25 % de su valor, y sin formular pregunta alguna.
The magistrate told me not to come, but there's no reason for me to quietly sit around and listen to him.
El magistrado me dijo que no saliera... pero no hay razón para que me siente tranquilamente y lo escuche.
Oh listen to me, Mimi. Of reason I'm bereft.
Y el derecho en el izquierdo.
Just because I'm in your room was no reason for you to insult my friends. Listen.
Por el hecho de trabajar para ti, no puedes insultar a mis amigos.
─ Oh Amy, you've got to listen to reason.
Amy, sé razonable.
Listen... I came all the way back from Cuba after the second one... to try to make the Colonel see reason, before it was too late.
Oiga, vine desde Cuba después del segundo sueño... para intentar que el coronel entrara en razón, antes de que fuera tarde.
I tried to reason with them, but they wouldn't listen.
He intentado razonar con ellos, pro no han hecho caso.
Hank, cool off! Listen to reason, will you?
Hank, cálmate.
That's the reason you should listen to me, baby!
Por eso deberías hacerme caso, nena.
All the more reason to listen.
Razón de más para que le escuche.
listen to me 9369
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to this one 27
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to this one 27