Listen to yourself перевод на испанский
957 параллельный перевод
Just listen to yourself!
¿ Qué recuerda?
You should listen to yourself What do you think you are?
¡ Escúchate a ti mismo! Deberías estar avergonzado.
Listen to yourself.
Escúchate tú solo.
Did you ever listen to yourself?
¿ alguna vez te escuchaste?
Listen to yourself, Oberleutnant.
Oigase usted mismo, teniente primero.
You only listen to yourself!
¡ Nunca escuchas a nadie!
I'm glad you didn't listen to yourself and leave that home.
Menos mal que no siguió su consejo y dejó su arma en casa.
To speak alone is to listen to yourself talk.
Hablar solo, escuchar cómo uno habla.
Just listen to yourself!
Será posible...
'Cause you listen to yourself.
Porque Ud. Escucha su voz interior.
Listen to me. You must tell yourself that you'll be very happy here
Escucha, tienes que proponerte firmemente, que aquí vas a ser muy, muy feliz.
Put yourself into our car and listen to the radio.
¿ Subes al coche a escuchar la radio?
- Then listen. Don't talk to yourself.
- Entonces no hable consigo mismo.
Now listen.. You're the best gunner in the bunch. But you're going to kill yourself if you keep on trying to fly.
Escucha : tú eres el mejor de los artilleros, pero te empeñas en volar y te acabarás matando.
Now, listen, I don't care if you have to go to jail after this performance... you ought to forgot about yourself and do this anyway.
Escucha, me da igual si vas a la cárcel después de esto. No pienses en ti mismo y hazlo.
- You'll do what? Listen, you made a sap out of yourself... and you tried your best to make a sap out of me.
Has quedado como un tonto y has hecho lo posible para que yo también.
How can you expect me even to listen to you when you're concealing the truth about yourself?
¿ Cómo espera que la escuche siquiera... cuando me oculta la verdad sobre usted?
I often told you that thing with Clausen will end badly after all, those rich people... you've seen for yourself last night listen to me, my child put an end to that whole affair
¡ Siempre te he dicho que lo de Clausen acabaría mal! Después de todo, los ricos... Ya lo viste tú misma aquella noche...
Listen, when you find yourself with a family to support and things get tough....
Escucha, cuando tengas una familia que mantener y las cosas se pongan duras...
Say, now listen, big boy. You want to make a big guy out of yourself all of a sudden?
Oye, muchacho, ¿ quieres hacerte hombre...
Listen, bud, if you want to get on, why don't you grab yourself one of our hostesses?
Si quiere entrar puede buscarse pareja.
Listen, sister, when are you going to get wise to yourself?
Escucha, amiga, ¿ cuándo vas a entender?
Listen, Larry, don't get me wrong, I'd like to lay my hands on some of that amnesia, but if you give yourself away to this dame, we lose a fortune.
Escúchame, Larry, y escúchame bien, me gustaría también disfrutar esta amnesia, pero si te equivocas, perderemos una fortuna.
Here, this one will start you talking to yourself. Listen.
Puede volverte loco.
- Gerry, listen to me. You're making a fool out of yourself.
- Escucha, estás siendo una tonta.
All right, don't knock yourself out. I'll listen to your song.
Muy bien, oiré su canción.
After all you've been through, to have to listen to you berate yourself.
Después de todo lo que has pasado, castigarte así.
And he will listen to you, because he will know you do not seek something for yourself.
Y él la escuchará, porque sabe que no busca nada para sí misma.
Listen to you. You can't even say it yourself. You make me say it.
¡ No eres capaz de decirlo tú mismo, me lo haces decir a mí!
You might spare yourself a lot of bumps and bruises if you listen to Mr Vendig.
Te ahorrarás unos cuantos cardenales si escuchas al Sr. Vendig.
Don't fool yourself. Listen to me.
No te hagas ilusiones y hazme caso.
Listen, if you want to wait for my father, make yourself at home.
Escuche, si quiere esperar a mi padre, quédese.
Listen, about this psychological migraine, I know that it's something you've got to beat down by yourself without medicine.
Oiga, respecto a esta migraña sicológica... sé que es algo que debe superar sin medicamentos.
It is difficult For anyone to speak When you listen Only to yourself.
Es difícil para cualquiera hablar cuando sólo te escuchas a ti mismo.
You listen to me, John, you've got to get in this game and you've got carry the ball yourself.
Escúchame, John, tienes que jugar este partido. Y tienes que llevar la pelota tú solo.
Listen to me, find yourself a husband. and you'll get rid of the devil that's in your body!
- Escúchame, búscate un marido y se te irá toda la malicia del cuerpo.
Listen to me Laurie, forget Clay and save yourself a lot of grief.
Escuchame Laurie, olvidate de Clay. y te liberaras de un grande pesar. ¿ Por qué?
- Listen, Jimmy... if you want to get yourself in hot water... all you have to do is lift that phone and call her right back.
- Escucha, Jimmy... si te quieres meter en un lío... todo lo que tienes que hacer es levantar ese teléfono y llamarla.
You're utterly ruthless and never listen to anyone but yourself.
Es completamente insensible y nunca escucha a nadie salvo a usted.
Excuse yourself and listen to reason,... since after all, you're getting the lion's share in this matter.
Excúsese y avéngase a razones, que al fin y al cabo usted es el que se va a llevar mejor tajada en este asunto.
- Listen to me. - This is so good... stop thinking, that's the best thing you can do for yourself.
- Esto está muy bueno..... para de pensar, es lo mejor que puedes hacer por ti.
Go to the meeting place and find out what your accomplices are planning. Listen to yourself! They are no longer my accomplices.
Ve hasta la Posada e infórmate de lo que están planeando tus cómplices.
I'll try to listen to you... but I'm sure you won't be able to justify yourself.
Intentaré escucharle, pero estoy seguro de que jamás logrará justificarse.
Listen, no one's asking you to understand me, don't tire yourself out!
Escucha, nadie te ha preguntado. No te canses.
I merely thought perhaps you might have been able to listen for yourself.
Pensé que estando cerca podías haber tomado el teléfono y escuchado.
If you behave yourself and be a good boy and listen to your grandmother, he should be home soon.
Si te comportas y eres un buen chico y haces caso a tu abuela,... volverá pronto a casa.
Listen, Hondo, you want to make yourself $ 10?
Oye, Hondo, ¿ te quieres ganar 10 dólares?
Hey, listen, man. It's a very good way to express yourself.
Oye, es una manera muy buena de expresarte.
Listen, we're gonna walk through this place, and I want you to behave yourself.
Vamos a recorrer este lugar y quiero que te portes bien.
Listen, when we get to know each other better I tell you some things about yourself that will simply astound you.
Mira, cuando lleguemos a conocernos mejor le digo a algunas cosas sobre sí mismo que simplemente te sorprenderán.
To have someone listen to you, to you and your stories that you're only telling to yourself.
Para que te escuche alguien. A ti y a tus historias que, al fin y al cabo, te cuentas a ti mismo.
listen to me 9369
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to this one 27
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to this one 27
listen to her 124
listen to him 223
listen to you 160
listen to them 53
listen to what i'm saying 18
listen to it 46
listen to this 734
listen to us 43
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to him 223
listen to you 160
listen to them 53
listen to what i'm saying 18
listen to it 46
listen to this 734
listen to us 43
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to reason 18
listen to 20
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
to yourself 36
yourself 387
yourself included 25
listen 39976
lister 16
listening 122
listen to 20
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
to yourself 36
yourself 387
yourself included 25
listen 39976
lister 16
listening 122
listed 21
listen up 2139
listening to you 24
listen carefully 332
listen here 198
listen now 34
listen well 42
listen up 2139
listening to you 24
listen carefully 332
listen here 198
listen now 34
listen well 42