Listen to my voice перевод на испанский
245 параллельный перевод
Listen to my voice, it's getting higher like a schoolboy's.
Oye mi voz, suena más aguda, como la de un colegial.
Listen to my voice.
Escuche mi voz.
Listen to my voice.
Escuche mi voz. Escuche.
Listen to my voice. Relax your arms and shoulders.
Escuche mi voz, relaje los hombros y los brazos.
Relax, listen to my voice and allow your body to relax.
Relájese. Escuche mi voz. Su cuerpo está blando.
'Listen to my voice.'
Escuche mi voz.
'Listen to my voice.
Escuche mi voz.
For, as you look into my eyes and listen to my voice, your will is leaving you, slipping away -
Mientras me mira a los ojos... y escucha mi voz, su voluntad... la abandona. Desaparece.
Don't let me listen to my voice and think it's yours!
No dejes que me escuche mi voz y creo que es posible!
Just listen to my voice.
Sólo escucha mi voz.
Listen to my voice now, Father Peregrine.
Escuche mi voz, padre Peregrine.
Listen to my voice.
Escucha mi voz.
Just listen to my voice, please. 17,000 feet.
Por favor, 17,000 pies.
You will now listen to my voice.
Ahora escuchará mí voz.
Sleep and listen to my voice and I'll tell you what to do.
Duerman y escuchen mi voz. Les diré qué hacer. La Tierra está contaminada.
Sleep and listen to my voice.
Duerman y escuchen mi voz.
listen to my voice... and sleep.
Escucha mi voz y duerme.
Listen to my voice!
Oyes cómo tengo la voz.
No one is willing to listen to my voice.
Nadie está dispuesto a escuchar mi voz.
- Listen to my voice.
- Escúchame.
Wayne : Terry, listen to my voice.
Terry, escucha mi voz.
Listen to my voice.
Escuchen mi voz.
And listen to my voice.
Y escuche mi voz.
Oh, my God, listen to my voice!
¡ Oh, Dios, escucha mi vos!
Please listen to my voice. Focus on it.
Escucha mi voz, concéntrate en eso.
I made you come so that you may listen to the voice of my heart.
Te he hecho venir para que escuches la voz de mi corazón.
Burton, listen to me. Don't you recognize my voice?
Burton, escúchame. ¿ No reconoces mi voz?
Then listen to the sound of my voice.
Entonces escuche el sonido de mi voz.
I can do it, for the first time in the history of my nation, me, son of the people. And I want to listen to the voice of culture, of science, of art.
Y ahora que puedo, por primera vez, en la historia de mi país yo, hijo del pueblo, quiero escuchar la voz de la cultura de la ciencia del arte.
Listen to the sound of my voice as you concentrate on this flame.
Escuche el sonido de mi voz, concéntrese en la llama.
Listen, folks, I'm gonna have to stop for a minute because I've lost my voice.
Escuchen, tengo que retirarme un minuto porque no tengo más voz.
Listen to where my voice is.
Escucha mi voz.
Listen to the sound of my voice.
Escucha el sonido de mi voz
Nowjust listen to the sound of my voice... so peaceful, so relaxing and restful. That's right.
Eso es.
Listen to the tone of my voice.
Escuche la tono de mi voz.
Only my voice, you do not need to see me, just listen to me.
Sólo mi voz, no necesitas verme, sólo escúchame.
If I had a million bucks, I would buy my own radio transmitter... and start my own talk show, so I wouldn't have to listen to your voice.
Si tuviera un millón de dólares, compraría mi propio transmisor y... empezaría mi propio talk show, así no tendría que escuchar tu voz.
You have to listen to my voice.
Inténtalo.
Just listen to the sound of my voice.
Escuche sólo el sonido de mi voz.
One of the art students loaned me the key in exchange for my shortwave radio, so he and his friends could listen to the Voice of America.
Uno de los estudiantes me habia prestado la llave a cambio de mi radio de onda corta, de forma que él y su amigo pudieran escuchar la voz de América.
To listen to us, Carlo, your voice... and my music!
¡ Para escucharnos a nosotros, Carlo, tu voz... y mi música! .
Listen to the sound of my voice and you'II know that I mean you no harm.
Escuche mi voz y sabrá que vengo en son de paz.
Just relax and listen to the sound of my voice, OK?
Relájate y escucha el sonido de mi voz, ¿ si?
Hurry up, before I listen to that voice in my head telling me I should card you.
Deprisa, vámonos antes de que una voz en mi cabeza me diga lo contrario.
- Listen to the sound of my voice.
Escuche lo que dice mi voz.
I'd... I'd listen to old records, watch old movies, just to hear a voice that wasn't my own.
escuché discos viejos, miré películas viejas, solo para oír una voz que no fuese la mía.
Why I didn't listen to the voice in the back of my mind telling me not to believe a word he said I'll never know.
¿ Por qué no escuché la voz que me decía que no me fiara de él?
- l'll listen to one voice, my own.
- Escucharé una sola voz. La mía.
All right, listen to the sound of my voice!
¡ De acuerdo, escuchad mi voz!
Listen to the tone of my voice.
Escuche al tono de mi voz.
At the monastery I was told to wait, to listen to my inner voice.
En el convento me dijeron que esperara, que escuchara la voz interior.
listen to me 9369
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me carefully 119
listen to me now 51
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me carefully 119
listen to me now 51
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to her 124
listen to him 223
listen to you 160
listen to them 53
listen to what i'm saying 18
listen to it 46
listen to this 734
listen to us 43
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to him 223
listen to you 160
listen to them 53
listen to what i'm saying 18
listen to it 46
listen to this 734
listen to us 43
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to reason 18
listen to 20
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
my voice 44
listen 39976
lister 16
listening 122
listed 21
listen up 2139
listen to 20
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
my voice 44
listen 39976
lister 16
listening 122
listed 21
listen up 2139