Listen to yourselves перевод на испанский
70 параллельный перевод
Oh, people, will you please listen to yourselves?
¡ Vamos, chicos, os estais escuchando?
- Will you listen to yourselves?
- ¿ Va a escuchar a ustedes?
Oh, listen to yourselves.
Oh, escucha a ustedes mismos.
Oh, listen to yourselves.
Escuchen lo que dicen.
Listen to yourselves.
Escuchen lo que dicen.
I want you to listen to yourselves.
Escúchense a sí mismos.
Listen to yourselves.
Escuchaos.
- So I... - Will you listen to yourselves?
- Así que- - - ¿ Pueden escucharse?
Will you listen to yourselves?
¿ Por qué no se escuchan?
Great. Just listen to yourselves.
Genial, sólo óiganse.
Listen to yourselves.
Escúchense ustedes mismos.
Listen to yourselves.
Deberían oirse.
listen to yourselves!
- ¡ Escúchense!
I don't know, guys. I mean, listen to yourselves.
No sé, muchachos Oigan lo que están diciendo
Would you listen to yourselves?
¿ Os váis?
Listen to yourselves!
¿ Saben?
Ladies and gentlemen, would you like to listen to yourselves applaud or listen to the candidates speak? Please.
Damas y caballeros, ¿ les gustaría oírse a uds mismos aplaudir o les gustaría escuchar a los candidatos hablar?
I wish y'all would just sit back here and listen to yourselves.
Ojalá se escucharan.
People listen to yourselves! Thump! Thump!
¡ Chicas, escúchense!
Oh, come on! Just listen to yourselves, please!
¡ Vamos, escuchen lo que están diciendo, por favor!
Listen to yourselves!
¡ Escúchense ustedes mismos!
Would you listen to yourselves?
¿ Se escuchan?
Listen to yourselves.
Escuchen lo que están diciendo.
Listen to yourselves!
¡ Escúchense!
Listen to yourselves.
Escucharos.
Listen to yourselves!
Escuchad lo que decís!
Christ, do you ever listen to yourselves?
Por Cristo, ¿ alguna vez se escuchan a sí mismos?
Listen to yourselves.
Escúchense a ustedes mismos.
I mean God Listen to yourselves.
Escúchate a ti mismo.
Say, listen, fellas. Why-Why don't you let me make a record of it... then you can play it over to yourselves as often as you like.
Oigan, muchachos, déjenme grabar un disco... así lo escuchan todas las veces que quieran.
Listen to the whisperings of a madwoman... and decide for yourselves... if she is not insane, who is?
Escuchen los desvaríos de una loca y decidan ustedes mismos si ella no esta loca... ¿ Quien lo esta?
When you listen to the evidence, ask yourselves why Rusty Sabich the finest prosecutor of this county a man who has devoted his life to preventing and punishing criminal behavior, not to committing it sits here as the accused.
Cuando escuchen esa evidencia, pregúntense ¿ por qué Rusty Sabich el mejor fiscal del condado quien dedicó su vida a prevenir y castigar la conducta criminal y no a incurrir en ella está ahora en carácter de acusado?
Listen, Johnson, I'm giving you AND Lewis a chance to redeem yourselves.
Les estoy dando a ti y a Lewis una oportunidad de redimir sus reputaciones.
I was a younger man, confident in my mission! But you wouldn't listen to me. No, you were too concerned with yourselves.
Era un joven seguro en mi misión, pero no quisieron hacerme caso.
Now you listen to my proposal and then decide for yourselves.
Oigan mi propuesta y luego decidan ustedes mismas.
Yeah, and if you guys do exactly what I tell you, if you listen to me, you're gonna sound beautiful in the concert, and you're gonna feel so proud of yourselves, you know?
si hacen lo que les digo, si me escuchan, tocarán muy bien en el concierto y se sentirán muy orgullosos.
No, listen to me you little bugger, or whatever the fuck you guys call yourselves over there.
Escúchame mocoso. o como se llaman entre Uds. allá.
Listen, you guys need to find a way outta this place and save yourselves.
Escuchen, ustedes deben encontrar una salida para salvarse.
- Listen to yourselves.
escuchen lo que estan diciendo
Listen, I don't mind you embarrassing'yourselves'cause you're used to it, okay?
No me molesta que queden en ridículo, porque están acostumbrados.
You have to help yourselves. Listen to my music.
Tienes que ayudarte a tí mismo.
Listen, you could take a whole section of my house right now... ... and have it all to yourselves.
Pueden ocupar toda una sección de mi casa, ahora mismo y nadie los molestará.
Listen, great men throughout history have used doubles, men who needed to stay alive for the greater good of the people, like yourselves, men like Winston Churchill,
Escuchen, a través de la historia, grandes hombres han usado dobles. Hombres que necesitaban permanecer con vida por el bien común Joseph Stalin- -
Listen to yourselves.
Escúchense.
Turn that racket down, otherwise I'm gonna pull you in and force you to listen to Val Doonican till you top yourselves!
¡ Dejen de gritar o los voy a arrestar y a obligarlos a escuchar a Val Doonican hasta que se superen a sí mismos!
Now, children, you behave yourselves and listen to Snow White.
y escuchen a Blancanieves. Ella está al mando.
Listen, lads, do yourselves a favour and piss off back to London.
Escuchen, chicos, háganse un favor y vuelvan a Londres.
Every day I come into this office and listen to you kids shit all over yourselves!
¡ Cada día que vengo a esta oficina los escucho a Uds. que se están haciendo mierda!
Listen to me, you can behave yourselves, okay?
Escúchenme, pórtense bien.
Please calm yourselves and listen to me.
Por favor, cálmense y escúchenme.
Well, listen, I can babysit tonight if you guys need some time to... yourselves.
Bueno, escucha, puedo hacer de niñera esta noche si vosotros necesitáis algo de tiempo para vosotros.
listen to me 9369
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to this one 27
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to this one 27
listen to her 124
listen to yourself 211
listen to him 223
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen to them 53
listen to it 46
listen to this 734
listen to us 43
listen to me for a second 21
listen to yourself 211
listen to him 223
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen to them 53
listen to it 46
listen to this 734
listen to us 43
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to 20
listen to reason 18
listen to what you're saying 17
listen 39976
lister 16
listening 122
listed 21
listen up 2139
listening to you 24
listen to 20
listen to reason 18
listen to what you're saying 17
listen 39976
lister 16
listening 122
listed 21
listen up 2139
listening to you 24