Make yourself comfortable перевод на испанский
972 параллельный перевод
Mister Meyer, make yourself comfortable!
Señor Meyer, pongase cómodo!
Make yourself comfortable, I have to prepare for the second act.
Póngase cómodo, yo tengo que prepararme para la segunda función.
Make yourself comfortable.
Ponte a ayudarla.
Make yourself comfortable, as usual.
Póngase cómoda, como de costumbre.
And... you make yourself comfortable.
Tú ponte cómodo.
I think you'd better sit down and make yourself comfortable.
Siéntese y póngase cómodo.
Just make yourself comfortable, Ed.
Ponte cómodo, Ed.
Make yourself comfortable.
Ponte cómoda.
You might as well make yourself comfortable.
Será mejor que se ponga cómoda.
If you want to read it, make yourself comfortable in Sheridan's office.
Si quieres leerla, ve al despacho de Sheridan y ponte cómoda.
Make yourself comfortable and amuse yourself.
Tu disfruta y diviértete.
Please make yourself comfortable.
Póngase cómodo.
Make yourself comfortable with a pleasant pillow.
Usen la almohada para ponerse cómodos.
Just make yourself comfortable.
Poneos cómoda.
- Make yourself comfortable.
- Poneos cómodos.
Come, roll up a chair and make yourself comfortable.
Tome una silla y póngase cómodo.
Make yourself comfortable, darling.
Bien, ponte cómoda.
Come on, sit down! Sit down. Make yourself comfortable.
Siéntese, siéntese.
Sit down and make yourself comfortable, Mr...
Siéntese y póngase cómodo, señor...
Make yourself comfortable.
Póngase cómoda.
Sit down, make yourself comfortable.
Siéntate, ponte cómoda.
- Make yourself comfortable, won't you?
¿ - y pongase cómodo?
Make yourself comfortable?
Pónganse cómodos.
Make yourself comfortable, monsieur.
Póngase cómodo, monsieur.
Make yourself comfortable over here.
Ponte cómoda. Por aquí.
- Have a drink. Make yourself comfortable. - Enjoy yourself.
Bueno, tome asiento.
All right, just make yourself comfortable.
- No sé dónde está. - Lo esperaré.
Make yourself comfortable.
- Sírvase un trago.
All right, just make yourself comfortable.
- Lo esperaré. De acuerdo, ponte cómoda.
Go up to your room and make yourself comfortable.
Suba a su cuarto y póngase cómoda.
I'm sorry, I have to leave you, but if you'll make yourself comfortable I'll be back, and we can have a nice visit.
Disculpe, debo salir un instante, pero póngase cómoda enseguida regreso y tendremos una linda charla.
Jirô, please make yourself comfortable.
Jirô, por favor, ponte cómodo.
Now, you just sit right down here and make yourself comfortable.
Bueno, siéntese aquí y póngase cómoda.
Please, make yourself comfortable.
Póngase cómoda.
"Sit down and make yourself comfortable"
SIÉNTESE Y PÓNGASE CÓMODO.
Please make yourself comfortable, mademoiselle.
Por favor, póngase cómoda, mademoiselle.
- Go ahead and make yourself comfortable.
¡ Claro! Estás en tu casa.
Doña Inez begs you to make yourself comfortable.
Doña Inés os ruega que os acomodéis.
Well, uh, make yourself comfortable.
Póngase cómodo.
Make yourself comfortable.
Póngase cómodo. ¿ El periódico?
Well, Miss, you make yourself comfortable.
Bien, señorita, póngase cómoda.
- Make yourself comfortable.
- Póngase cómodo.
Make yourself comfortable.
Acomódese.
Make yourself comfortable.
Póngase cómodo.
Well, Chuck, make yourself comfortable.
Bueno, Chuck, ponéte cómodo.
You're still standing there, kid - make yourself comfortable!
Todavía estas ahí de pie... ¡ Ponte cómoda!
Sit down, make yourself comfortable.
Siéntese, póngase cómodo.
Yeah, pull up some chairs, make yourself comfortable.
Sí, siéntense. Póngase cómodos.
Sit down, Mother Russia. Make yourself comfortable while you can.
Siéntate, Madre Rusia, ponte cómoda mientras puedas.
Take your coat off, make yourself comfortable!
Pero sáquese Ia chaqueta, ¡ póngase cómodo!
Why don't you make yourself comfortable?
¿ Por qué no se pone cómodo?
make yourself useful 91
make yourself at home 414
comfortable 174
make your move 45
make it happen 119
make some noise 52
make a wish 235
make sense 40
make it rain 28
make it count 38
make yourself at home 414
comfortable 174
make your move 45
make it happen 119
make some noise 52
make a wish 235
make sense 40
make it rain 28
make it count 38
make a difference 25
make it last 17
make me proud 45
make it work 61
make it up 16
make me happy 23
make your choice 53
make it two 94
make me 142
make love to me 50
make it last 17
make me proud 45
make it work 61
make it up 16
make me happy 23
make your choice 53
make it two 94
make me 142
make love to me 50
make a statement 17
make a decision 55
make a hole 97
make it stop 329
make it 257
make it look good 18
make it so 49
make it better 21
make it right 27
make love 46
make a decision 55
make a hole 97
make it stop 329
make it 257
make it look good 18
make it so 49
make it better 21
make it right 27
make love 46