Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Maybe we will

Maybe we will перевод на испанский

753 параллельный перевод
"We must hurry... maybe we will manage to get the boat before the current takes hold of it."
Tenemos que darnos prisa. Quizá consigamos coger la barca ante de que la corriente se apodere de ella.
Maybe we will.
Es posible.
maybe we will find them in the creek.
Quizá Ies encontremos en eI río.
Maybe we will finish early, Zou Zou. Do you want to dance?
Tal vez terminemos temprano, Zou Zou. ¿ Quieres ir a bailar?
I think maybe we will soon have that money again.
Creo que tal vez recuperemos pronto nuestro dinero.
Maybe we will and maybe we won't.
Sí. Bueno, aún así...
T'as I'air thinking, Harry, maybe we will give you your opinion?
Estás muy pensativo, Harry. ¿ No quieres hacernos partícipes de tus pensamientos? Vamos, habla.
- Well, maybe we will.
Bueno, tal vez yo lo sea. Muy bien.
When can we meet next? Maybe we will get together only after I die.
Quizás logremos vernos de nuevo sólo después de mi muerte.
Maybe we will have a couple of drinks, too!
Puede que además tomemos unas copas.
Maybe we will - the next time we see each other.
Quizá así será... la próxima vez que nos veamos.
Sometime, maybe we will go there.
Puede que alguna vez vayamos allí.
But maybe we will.
Tal vez lo hagamos.
- Maybe we will.
- Quizás sí.
Maybe we will.
Quizá lo hagamos.
Maybe we will have something to say about that.
Tal vez tengamos algo que decir.
We'll to try to push them off. Maybe we will, maybe not.
Trataremos de retirarlos.
Maybe we will need somebody like McCleary.
Puede que necesitemos a alguien como McCleary.
Maybe we will not fail.
Quizá esta vez lo logremos.
Maybe we will conquer an empire without fighting.
Quizá conquistaremos un imperio sin luchar.
- Maybe we will.
- A lo mejor lo hacemos.
Maybe we will die here in Burma.
Unidos como durante las batallas en la jungla.
Maybe we will.
Tal vez la tengamos.
Well, let's get back to work, and maybe we will be soon.
Bueno, volvamos a la faena y quizá nos movamos pronto.
And maybe it will come back to me by the time we get there.
Y tal vez lo recuerde cuando lleguemos.
Maybe somebody we know will show.
Quizá aparezca alguien que conozcamos.
Maybe we's will get a go at the kid.
Quizá tengamos una oportunidad.
He thinks now maybe the money will keep us from telling him that we ones up here don't take nobody's woman.
Quizá piense que por eI dinero no Ie diremos que aquí no nos llevamos a Ias mujeres de otros.
We will not. And us not two hours, or maybe three, from Chicago itself?
No. ¿ Estando a dos o quizá tres horas de Chicago?
I heard that she was working at a shoes shop, somewhere in Yotsuya area... Maybe, we will find her.
Oí que estaba trabajando en una zapatería, en alguna pare en la zona de Yotsuya. Quizás la encontremos.
- Maybe not but it'll get into a lot better homes than we ever will.
- Quizá no pero se venderá mejor que la nuestra.
Maybe if we put together what you know about Red and what I know, it will add up to some money.
Si sumamos Io que tú sabes sobre Red... y Io que yo sé, habrá una buena recompensa para ti.
We'll shiver, and we'll go hungry if we have to. And maybe some of us will keel over and die in our tracks... but that won't stop us neither. Because the rest of us will keep going, and we'll never stop.
Titiritaremos y tendremos hambre si es preciso... y quizá algunos nos desplomaremos y moriremos... pero eso tampoco nos detendrá, porque el resto continuaremos... y nunca nos detendremos, nunca, hasta encontrar un lugar.
Hey, we better knock off or the archaeologist's union will start picketing us. Maybe you're right.
Dejemos de trabajar o el sindicato de arqueólogos nos echará.
Maybe Bill and I will go together after we're married.
Quizás Bill y yo iremos juntos después de que nos casemos.
Maybe they will let us go when they see we are just quietly going from out.
Quizá dejarnos ir cuando ver que salir en silencio.
Maybe Jane will be in Randini before we get there.
Puede que Jane llegue a Randini antes que nosotros.
Maybe when we leave this country young kids like you will be able to grow up and live safe.
Quizá cuando dejemos esta tierra jóvenes como tú podrán crecer y vivir seguros.
Maybe after a while that will be possible and then, when we're both sure, David, please ask me again. Good bye, my darling.
Cuando pase un tiempo y ambos estemos seguros, vuelve a pedírmelo, por favor.
We will discuss. Next week, maybe.
Vamos a volver a hablarlo.la semana que viene, tal vez
Maybe Martin will come back for it, then we can ask him.
Quizá Martin vuelva por ellas, luego podremos preguntarle.
Maybe some day you will kill me or I will kill you but we will not spit on each other.
Quizá un día nos tengamos que matar tú y yo pero no nos escupiremos.
We will see our children ride white horses, maybe.
Quizá veamos cómo nuestros hijos montan caballos blancos.
Maybe when we get back to shore, everybody will have disappeared.
Quizá cuando volvamos a la orilla, todo el mundo haya desaparecido.
Listen, you clodpoll... I may have saved your miserable life in a moment of madness... but if you think that means we're back where we started... then maybe this will help you think otherwise!
Escucha, tonto... quizás haya salvado tu vida miserable en un rapto de locura... pero, si crees que eso significa que estamos como antes... ¡ entonces esto te ayudará a cambiar de opinión!
Why don't we wait? Maybe somebody will come up.
Deberíamos esperar a que alguien salga.
Maybe he hopes we will fall into a trap.
Quizá espera que caigamos en una trampa.
Maybe it will work. If not, we'll know soon.
Quizá funcione.
Well, maybe we can get this thing straightened out and everything will be fine.
Bien, tal vez podamos solucionar esto y todo irá bien.
Well, maybe they will later when we get the FBI make.
Bueno, quizás encajen cuando recibamos el informe del F.B.I.
Well, once we find this Hansel character, maybe all the pieces will fit.
Cuando encontremos a ese Hansel quizá encajen todas las piezas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]