Meet me перевод на испанский
20,753 параллельный перевод
You wanted to meet me?
¿ Quería verme?
I had heard that you wanted to meet me too.
He oído que usted también quería conocerme.
Meet me in the Time Vault.
Veme en la Bóveda del Tiempo.
Meet me at Hofherr Park tomorrow and I'll show you.
Reúnete conmigo en el parque Hofherr mañana y te lo mostraré.
Can you ask Inspector Mallory to meet me at the brewery?
¿ Le puedes pedir al Inspector Mallory que me vea en la cervecería?
I was thinking maybe you could meet me at my place in a bit.
Tal vez puedas verme en mi casa al rato.
Can you meet me?
¿ Puedes venir por mí?
Meet me at the old shortcut.
Nos vemos en el antiguo atajo.
Can you meet me after class?
¿ Puedes reunirte conmigo después de clases?
After his Coco Pops, he said he was gonna go and take that ladder back and meet me here.
Luego de sus cereales, iba a devolver la escalera y reunirse conmigo aquí.
- You need to meet me.
- Tienes que reunirte conmigo.
You need to meet me halfway if we have any chance of gettin'you out of here.
Debes comprometerte conmigo para tener alguna posibilidad de sacarte de aquí.
Meet me back at the office in an hour.
Nos vemos en la oficina en una hora.
If your answer is yes, meet me at this address in 36 hours.
Si su respuesta es sí, nos vemos en esta dirección en 36 horas.
Okay, meet me there with backup.
Vale, nos vemos allí, lleva refuerzos.
And now you're available to meet me on a day's notice wearing a glorified pair of yoga pants.
Y ahora estás disponible para reunirte conmigo en un día de noticias usando un par de pantalones de yoga con pretenciones.
I'll meet them halfway if you meet me halfway.
Los encontraré a mitad de camino si lo haces conmigo.
Because it's either my birth mother's phone number, or-or very, very cold language saying she never wants to meet me.
Porque o es el número de teléfono de mi madre biológica o palabras hostiles diciendo que nunca querrá conocerme.
No, you come meet me.
No, ven a verme. ¿ De acuerdo?
Maybe you should, uh, just meet me there.
Quizás podrías, encontrarme allí.
Meet me at the garage, I'll make everything better, all right?
Nos vemos en el garaje, voy a hacer todo mejor, ¿ de acuerdo?
Can you tell him I need to meet him, and maybe he can give me a time?
¿ Puede decirle que necesito verle, y tal vez pueda darme un tiempo?
Callum helped me meet her.
Callum me ayudó a conocerla.
First off, I want to meet the Prefect for the Congregation for the Clergy.
Primero, me gustaría conocer al prefecto de la Congregación para el Clero.
It's an immense honor for me to meet you.
Es para mí un inmenso honor conocerle.
If you've changed your mind, we could meet, I'd like to.
Si cambiaste de idea, veámonos, me daría gusto.
- Whoa. No, no, no, I'm dying to meet her.
Me muero por conocerla.
I don't know what I'll become when we next meet.
No sé en qué me habré convertido cuando nos encontremos.
Given how many times you've tried to send me to meet him, no.
Dadas la cantidad de veces que has tratado de mandarme a conocerlo, no.
I guess it's pointless for me to ask you to stay behind, while I go meet Magnus by myself.
Supongo que no tiene sentido que te pida que te mantengas detrás, mientras yo voy a ver a Magnus por mí misma.
I will meet with Clary Fairchild and the Wayland boy. Mmm!
Me encontraré con Clary Fairchild y el chico Wayland.
I am the supervisor, I have to meet goals, besides, I live closer to the factory and it is easier for me.
Yo soy el supervisor de esa área, tengo que cumplir con las metas, además, vivo cerca de la fábrica y no me cuesta nada.
It's good to meet you here, my brother-in-law.
Me alegro de encontrarte aquí, cuñado.
Class, I would like you to meet your new teacher, retired Air Force Sergeant Ms. Berrera.
Clase, me gustaría presentarles a su nueva maestra, sargenta retirada de la Fuerza Aerea Sr. Berrera.
Petrov's talking the talk in session, but he won't meet with me privately.
Petrov habla en público, pero no quiere reunirse conmigo en privado.
When do I get to meet Alex?
¿ Cuándo me vas a presentar a Alex?
- I'm glad we have this chance to meet.
Me alegra que podamos conocernos.
I thought you asked me to meet you here.
Pensé que me pidió que cumplir aquí.
Dan's phone died, and he wants me to meet him at my place.
El teléfono de Dan murió, y él me quiere encontrarse con él en mi lugar.
- I meet a lot of people.
- Me encuentro con un monton de gente.
Yes, I'd like you to meet my son, Danny.
Sí, me gustaría que conocieras a mi hijo, Danny.
So good to finally meet you.
Me ha gustado mucho conocerte por fin.
God forbid I meet a tall person now, like...
Que Dios no quiera que me encuentre con alguien alto...
I'm encouraged we can finally meet.
Me alegra conocerte al fin.
I borrowed a car from a buddy of mine, you know, the day I was supposed to come meet you.
Tomé prestado un auto de un amigo, ya sabes, el día en que se suponía que me encontraría contigo.
So one day, um, he sends me a plane ticket to meet him in Vegas.
Así que un día... me envía un pasaje de avión para que lo conozca en Las Vegas.
Remind me again, how did you two meet?
Volved a recordármelo, ¿ cómo os conocisteis?
He texted me to meet him at the...
Me puso un mensaje diciéndome que me encontrara con él en...
Well, it would please me to meet him. And, upon completing a deal, deliver the Lumen into his hand.
Será un placer conocerlo, y luego de cerrar el trato entregarle el Lumen en persona.
You've got to be kidding me. Why do we have to meet here?
Tienes que estar bromeando. ¿ Por qué tenemos que vernos aquí?
From what I got off the glass you gave me, there are enough points of commonality for it to meet the criteria for a familial match, but the rest of it seems almost transgenic.
De lo que me bajé el cristal que me diste, hay suficientes puntos en común para ello para cumplir los criterios para un partido familiar, pero el resto de lo que parece casi transgénico.
meet me at 32
meet me there 52
meet me outside 20
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43
metres 235
meet me there 52
meet me outside 20
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43
metres 235