Most people do перевод на испанский
687 параллельный перевод
What most people do when they're around me. - Leave.
Lo que la mayoría de la gente hace cuando está cerca de mí irse
In moments like these, most people do.
En momentos como éste, la mayoría de la gente sí quiere.
I mean, most people do.
La mayoría de la gente lo hace.
Most people do.
Casi todos lo hacen.
I thought I'd do it up right, like most people do.
Soñé que sería la mejor, como la mayoría.
I happen to know a little more about Major Templeton than most people do
Sé muchas cosas sobre Templeton.
Most people do.
Como casi todo el mundo.
Most people do, because he hasn't been back to America since his early 20s.
Y es porque no va a América desde que era muy joven.
Why try to face it - like most people do?
¿ Por qué no te enfrentas de una vez con la realidad?
You're the exception. Most people do get married.
Tú eres la excepción, la mayoría de los hombres se casan.
Well, most people do.
Bueno, como la mayoría.
Well, most people do when they rent an automobile to a perfect stranger.
- Se hace cuando se alquila un coche.
Most people do.
Eso hace la mayoría.
Most people do not appreciate how special they are.
La mayoría de la gente no aprecia lo especiales que son.
Hell, you did more in two months than most people do in a lifetime.
¡ Diablos! Hiciste más en dos meses que mucha gente en toda una vida.
Now I'd live mornings in the right order, and associate them, as most people do, with the idea of awakening and beginning.
Debía leer la mañana en el verdadero sentido y asociarla, como la mayoría de los seres humanos, a la idea de despertar y comenzar.
Most people do.
Muchos lo hacen.
Most people don't believe they do the first time.
La mayoría no lo nota la primera vez.
Most people don't have anything on their minds, do they?
La mayoría de la gente tiene la cabeza hueca, ¿ no?
Besides, I already know and so do most other people.
Además, yo ya lo sé y mucha gente ya lo sabe
- Most big people do.
- La mayoría de la gente grande lo hace.
Most people think if they pay a few dollars to community chests and goodwill agencies and so on they've done their duty and they can shrug aside all responsibility. But you've got to do more than that. Don't be ridiculous.
- Mira Mary, mucha gente cree que si les das unos dólares a la comunidad a caridades y esas cosas ya has cumplido y no tienes más responsabilidades pero hay que hacer mucho mas.
Well, most people are like that. Do anything for money.
La mayoría de la gente es así, hace lo que sea por dinero.
Do you realize that practically most of the trouble in the world comes from people lying to people.
¿ Sabe que la mayoría de los problemas del mundo se producen porque la gente miente a la gente? Piense en Hitler, por ejemplo. ¿ Sabe...
Most people know who they are, or think they do, which is the same thing. Simple for them.
La mayoría de las personas saben quienes son o creen saberlo, es fácil para ellos.
Most of my people do not cross illegally.
La mayoría de mi gente no cruza ilegalmente.
Most people remember the nice things you do for them while they're living.
La mayoría de la gente recuerda las cosas buenas que haces por ellos mientras están vivos.
- It's no use. Most people would just laugh at me if they knew what I was trying to do.
Todos se reirían de mí si supieran...
Do you know which people interest me most? The ones I truly love?
¿ Sabe cuáles son las personas que en el fondo me interesan y a las que amo verdaderamente?
Well, you take most people, including me... they hardly ever get to do any thinking, when do they get the time?
Pero la gente en general, incluida yo, no piensa. No hay tiempo.
Most people use more brains picking a horse than they do picking a husband.
La mayoría usa más la cabeza para elegir un caballo que un marido.
What do people want most in life?
¿ Qué es lo que la gente más quiere en la vida?
Most Dutch people do.
La mayoría de los holandeses lo hace.
As for our famous, honored Hana-ogi... there are many Japanese... most of them, in fact... who look upon marriage to an Occidental with as much distaste... as your people do to one of us.
En cuanto a nuestra famosa y estimada Hana-Ogi hay muchos japoneses la mayoría de ellos que ven el matrimonio con un occidental con tanta desaprobación...
Well, then you could probably do what most people would do.
Bueno, entonces probablemente puedas hacer lo que la mayoría hace.
The story has to do with a young bank clerk who, for some unexplained and most uncanny reason, finds himself able to read other people's minds, and then finds that the power can get him into a peck of trouble and a bushel of travail.
La historia tiene que ver con un empleado de banco jóven que, por alguna inexplicable y la más sobrenatural razón, se encuentra a sí mismo capaz de leer la mente de otras personas, y luego encuentra que el poder puede meterlo, en un pico de problemas y un árido dolor de parto.
Most young people today have been raised by parents who were married in church and lived an ordinary life, a life having nothing to do with love.
La mayoría de los jóvenes han sido educados por padres... que se casaron por la iglesia y llevaron una vida vulgar, una vida que no tiene nada que ver con el amor.
I've never understood why most people will do things in the dark that they'd never think of doing in the light.
Nunca comprendí por qué la mayoría de la gente hace cosas en la oscuridad que nunca haría con la luz encendida.
But most people when they first come here... do find it difficult to tell us about it.
Pero crea que la mayoría de los que vienen por primera vez, les cuesta contarme el suyo.
Yeah, well, that's the trouble with most people. That's what they all do, keep it to themselves.
El problema es que muchos internalizan
But most of the people that I do place it with are with the Irish people... because they are very devout Catholics, you know that.
A los que más vendo es a los irlandeses... Son católicos muy devotos...
Some people do talk in the most extraordinary way.
Hay gente que habla de maneras muy extrañas.
Do most people think it was a man or a woman?
¿ La gente cree que es un hombre o una mujer?
- I can also withstand considerably... more G-force than most people, even though I do say so myself.
- También soporto considerablemente... más fuerza G que la mayoría de la gente,... aunque esté mal que yo lo diga.
Come to think of it, most people like a good laugh more than I do.
Pensándolo bien, a la mayoría de la gente le gusta una buena risa más que a mí.
Do you know, in most cases, people, they don't remember what time it is?
¿ Sabe que en la mayoría de los casos la gente no recuerda qué hora era?
It's my experience that most of the harm in this world is done by people trying, quite gratuitously, to do more good than they can possibly achieve.
Es mi experiencia que la mayoría de los problemas del mundo... los causan personas que intentan hacer más bien del que pueden.
Most people like the sound of running water. I do.
A todos les gusta oír correr el agua.
What surprised us most is that the living standards here, so distant from ours, apparently do not bother people all that much.
Lo que más nos sorprende es que el nivel de vida aquí, tan distante del nuestro, al parecer molesta mucho a la gente.
Do you know that's what most people think?
Eso piensa la mayoría de la gente.
You know that most people, when they're around a murder, they just don't stop to do anything like that.
La mayoría de la gente, si hay un asesinato no se toma el tiempo de hacer esas cosas.
most people don't 23
most people 94
people don't change 46
people do 54
people do it all the time 28
people do that 28
doesn't exist 45
does not exist 16
doctor 15416
dona 16
most people 94
people don't change 46
people do 54
people do it all the time 28
people do that 28
doesn't exist 45
does not exist 16
doctor 15416
dona 16
dome 38
do you 11143
done 2605
don't play games 34
douche 115
don't be silly 1150
do you understand me 803
do you understand english 18
dora 161
donna 2585
do you 11143
done 2605
don't play games 34
douche 115
don't be silly 1150
do you understand me 803
do you understand english 18
dora 161
donna 2585