New one перевод на испанский
12,019 параллельный перевод
Everyone's got a code name ; You even got a new one.
Todos tienen un alias ; tú incluso tienes uno nuevo.
Use a new one each day and then ditch the old one.
Usa uno nuevo cada día y luego deshechas el viejo.
The new one should arrive in time, though.
Sin embargo la nueva debería llegar a tiempo.
I-I bought a new one.
! Compre uno nuevo.
I think I can use this to separate the chemicals in my grandfather's old potion and make a new one.
Creo que puedo usar esto para separar las sustancias químicas de la vieja poción de mi abuelo y elaborar una nueva.
- It turns out you made enough money to build a brand new one. - What? So congratulations.
Resulta que ganaste suficiente como para construir uno entero.
I'll guarantee you a new one.
Te aseguraré uno nuevo.
A new one has surfaced.
Ha salido una nueva.
Peter, our mattress is a disaster. We're buying a new one today. Does that mean I can skip work?
Peter, nuestro colchon es un desastre compraremos uno nuevo hoy significa que faltare al trabajo?
That's a new one.
Esa es nueva.
When I catch this culprit... I'll get a new one and even get you one too.
Cuando atrape a este culpable, me compraré uno nuevo, incluso te daré uno a ti.
I've heard a lot of names in this house since I moved in, but Julian, that's a new one, which means your family isn't talking about him for a reason.
Oigo muchos nombres en esta casa desde que me mudé, pero el de Julian... ese es nuevo. Lo que quiere decir que tu familia no habla de él por alguna razón.
The whole point of tonight was to end this feud, not start a new one.
Lo de esta noche trataba de terminar este enfrentamiento, no empezar uno nuevo.
We'll procure a new one in Mos Espa.
Nos haremos con uno nuevo en Mos Espa.
And similar stories of a great deluge... one that marks the end of an old world and the start of a new one... can be found in the histories of virtually every ancient civilization on our planet.
Y las historias similares de un gran diluvio... que marca el final de un mundo viejo y el inicio de una nueva... se puede encontrar en las historias de prácticamente todas las civilizaciones antiguas en nuestro planeta.
I want a new one.
Quiero una nueva.
Well, maybe it's time for a new one.
Bueno, tal vez es hora para una nueva.
But this new one means that everything I've done and everything I've caused has been for nothing.
Pero esta otra significa que todo lo que he hecho y todo lo que he causado no ha servido para nada.
Um, you had asked me to advise you of any new pieces that might be of interest, and I've come across one or two things, so when do you think you might be able to visit the shop?
Me pidió que la avisara de cualquier pieza nueva que pudiera ser interesante, y me he encontrado con una o dos cosas, con lo que ¿ cuándo cree que podría visitar la tienda?
I-I let him borrow one of mine - so he wouldn't get paint on his new T-shirt.
Le presté uno para que no dañara su nueva camiseta.
Ooh, it's one of those new Apple cars.
Es uno de esos coches nuevos de Apple.
And I will not be the one who has to tell Coulson we got his fancy new plane blown up.
Y no seré el que le diga a Coulson que hicimos volar su nuevo y elegante avión.
Leave the Rip Van Winkles behind and become one of the new generation of Wide-Awakes!
¡ Dejen a Rip Van Winkles detrás y únanse a la nueva generación de despiertos totales!
One thing that is certain is that with each new relationship, Pope's profile increased along with the power of the subsequent suitor.
Una cosa que es cierta es que con cada nueva relación, el perfil de Pope aumentaba junto al poder de último pretendiente.
It's currently collecting dust in one of Howard Stark's old storage facilities in upstate New York.
Está actualmente acumulando polvo en una de Instalaciones de almacenamiento de edad de Howard Stark en el estado de Nueva York.
I am a lawyer, and a damn good one, and I don't need to earn my place at this firm by banging the new partner!
Soy abogada, y una de las buenas, ¡ y no tengo que ganarme mi sitio en esta firma tirándome al nuevo socio!
I hunted down the man who killed my mother, but in doing so, I opened up our world to new threats, and I am the only one fast enough to stop them.
Atrapé al hombre que mató a mi madre, pero al hacerlo, abrí nuestro mundo a nuevas amenazas, y soy el único lo suficientemente rápido para detenerlas.
And now for one more addition to our new outpost...
Y ahora, como una adición a nuestra nueva base...
I hunted down the man who killed my mother, but in doing so, I opened up our world to new threats, and I am the only one fast enough to stop them.
Atrapé al hombre que asesinó a mi madre, pero al hacerlo, abrí nuestro mundo a nuevas amenazas, y soy el único lo suficientemente rápido como para detenerlas.
As soon as we sell the items, he's going to leave New York, and no one's going to find him.
Tan pronto vendamos los artículos, el se va de New York, y nadie lo va a encontrar.
Why don't you check yourself before you wreck yourself, Short Round, or I'll sic one of my new culebra girls on you.
Ten cuidado con lo que haces, muchachito, o te lanzaré a una de mis nuevas chicas culebra.
You know, looking for those free holidays, like this one over here with her, uh, "second new year"?
Y ya sabes, queremos esos feriados gratuitos, como este de aquí, ¿ segundo año nuevo?
Well, now the production's on hiatus so BoJack and I are going on a book tour to promote the new paperback edition of One Trick Pony.
La filmación está interrumpida, así que BoJack y yo saldremos de gira para promocionar el libro de Primero manso que bueno.
One new candidate has entered the race!
¡ Un nuevo candidato entró a la competencia!
We only have one new addition today.
Sólo tenemos una nueva incorporación hoy.
I wanted to commend you for how well you've stepped into your new role as nanny after the last one became indisposed.
Queria felicitarlo por lo bien que ha caminado en su nuevo papel como niñera despues de que el ultimo se convirtio indispuesta.
Your new code name, the only one appropriate enough I could think of to use in polite company.
- Tu nuevo nombre en código, es el único lo bastante apropiado en el que puedo pensar para usar en compañía educada.
She's one of my new psycho housemates. Unh! Caroline?
Es una de mis nuevas compañeras de casa psicópatas. ¿ Caroline? Pelo rubio oscuro, ojos azules, psicópata.
You're looking at the new number one ranked student in our class.
Estás viendo al nuevo número uno en la clasificación de estudiantes de nuestra clase.
Maybe you could sign him up for one of those new trials for that patch thingy.
Igual deberías apuntarle a uno de esos ensayos con los parches.
You need a new look... one that shows what a formidable woman you've become.
Necesitas una nueva imagen... una que muestre la mujer formidable en la que te has convertido.
I don't know how long I'll be in New York, but the offer is a standing one.
No sé cuánto tiempo estaré en Nueva York, pero la oferta sigue en pie.
I will lead them into a new age, one without a harvest, one that will not end in our own extinction.
Yo les guiaré a una nueva era, una sin cosecha, una que no terminará con nuestra propia extinción.
Now you have good luck with that new little one.
Bueno, que tengas suerte con el nuevo pequeñajo.
Seeing Caitlyn discovering this, like, this new world has been kind of amazing, because no matter what situation you're in, no matter how far along you are in one life, you have the power to change it yourself, with strength and courage.
Ver a Caitlyn descubrir esto, este mundo nuevo, ha sido increíble, porque sin importar tu situación, sin importar cuánto hayas vivido una vida, tienes el poder de cambiarlo, con fuerza y valor.
The vault has already forged Hook as its new Dark One.
La cripta ya ha forjado a Garfio como el nuevo Oscuro.
But this new Dark One, we need as many allies as we can get.
Pero con este nuevo Oscuro, necesitamos tantos aliados como podamos conseguir.
Just sign one new client by the end of the week.
Concreta un nuevo cliente para el final de la semana.
You can totally sign one new client by the end of the week.
Claro que puedes concretar un cliente para el fin de semana.
Apparently, you can be a top international seller, but they won't forgive one unsanctioned trip to New Zealand to visit someone you thought was a special friend.
Al parecer puedes ser una vendedora internacional, pero no te perdonan un viaje no autorizado a Nueva Zelanda para visitar a alguien que creías que era una amigo especial.
As long as no one challenges the plumbing, I'll be a new woman in another five.
Siempre y cuando nadie haya cambiado las tuberías, seré una mujer nueva en cinco minutos más.
new ones 18
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more thing 865
one moment 967
one more round 22
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more thing 865
one moment 967
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33