No such luck перевод на испанский
260 параллельный перевод
You know, I'd have liked Egypt better if I'd met you there, but no such luck.
Me gustaría más Egipto de haberla conocido antes. ¡ Pero no tuve suerte!
Oh, I'm not going. No such luck. We just came down to see the Merrill's off.
Sólo hemos venido a despedir a los Merrill.
No such luck.
No habrá tanta suerte.
- Oh, no such luck.
- Ah, no tuve suerte.
No, Sir. No such luck, Sir.
No señor, no tuvo esa suerte.
No such luck.
No tendremos tanta suerte.
No such luck.
No tuvimos la suerte.
"If only he'd fall sick once." No such luck. He was always in the pink.
Pero tenía una salud perfecta
No such luck.
No habrá esa suerte.
No such luck, but I can bring along a tin of pineapple.
No tuve tanta suerte, pero puedo llevar una lata de piña.
No such luck. We won't even see him from here.
No tendremos la suerte de verlos.
No such luck.
Qué mala suerte.
No such luck.
No hay suerte.
No such luck.
No tengo tanta suerte.
No such luck.
No tuve esa suerte.
No such luck.
No lo esperes.
No such luck.
Ah, no.
No such luck around this strip of nowhere.
No. No creo que tengamos tanta suerte.
[Laughs] No such luck. Well, shall we start?
- Lamentablemente, no. ¿ Empezamos?
No such luck, Mr. Smart.
No tenemos tal suerte, señor Smart.
- No such luck.
- No tienes tanta suerte.
No such luck, Jack.
No tendré esa suerte, Jack.
I thought we kept ourselves out of it, but... no such luck.
Creí que habíamos logrado mantenernos al margen... pero no es así.
- No such luck.
- No tuve tanta suerte.
- No such luck.
- No creo que tenga esa suerte.
No such luck, chico.
Ni hablar, chico.
No such luck, it was marked against you.
No caerá esa breva...
No such luck, Rolf.
No tengo tanta suerte, Rolf.
- Alex, had no such luck.
- Alex, no tuvo tanta suerte.
No such luck for me, a sudden coronary.
¡ Qué poco romanticismo!
No such luck.
No fuimos tan afortunados.
No such luck.
¡ Va!
? [Continues] No such luck.
No tenemos tanta suerte.
No, please don't. You've had such luck so far.
No, por favor, ya ha tenido mucha suerte.
No such luck.
Seguramente, no tuvimos esa suerte.
There is no such thing as luck, Chris.
No es cuestión de suerte, Chris.
- I'm afraid not. - Such bad luck.
- No. - ¡ Qué mala suerte!
There's no such thing as luck.
No existe tal cosa.
I know most girls aren't these days... but you know, you seem to have such bad luck in this direction.
Sé que ahora la mayoría de las chicas no los quieren, pero tú pareces tener tan mala suerte.
In chess, there is no such thing as luck, Mr. Anderson.
En el ajedrez no existe la suerte, señor Anderson.
There's no such thing as bad luck.
La mala suerte no existe.
"To the European friend, they deplore the bad luck of their ancestors who have not known such a virtuous people."
"Delante de los amigos europeos lamentan la mala suerte de sus antepasados que no pudieron conocer un pueblo tan valeroso e ilustre, con tantas cosas buenas."
In my experience, there's no such thing as luck.
Según mi experiencia, no existe la suerte.
In life, there's such a thing as luck, you know.
La vida no está tan reglamentada, también existe la lotería.
No such luck, ladies.
No habrá esa suerte, nena.
There's no such thing as luck.
¡ No existe la suerte! ¡ Mierda!
He said " Such rotten luck.
Y dice : " No tengo ninguna chance.
- No such luck.
- Qué mala suerte.
No such luck.
No tuve tanta suerte.
Well, I just don't deserve such terrific luck.
Pues porque no me merezco esa suerte.
- No, not such luck.
- No, andas de suerte.
no such thing 71
lucky 618
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky 618
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky him 24
lucky shot 32
lucky for you 336
lucky them 19
lucky us 39
lucky there's a family guy 44
lucky for her 16
lucky for him 22
lucky guess 90
lucky him 24
lucky shot 32
lucky for you 336
lucky them 19
lucky us 39
lucky there's a family guy 44
lucky for her 16
lucky for him 22