Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ N ] / Now we can talk

Now we can talk перевод на испанский

740 параллельный перевод
Now we can talk like gentlemen.
Ahora podemos hablar como caballeros.
Now we can talk.
Ahora podemos hablar.
Now we can talk more sociable.
- ¿ Y si hablamos con mejores modales?
Now we can talk, huh?
Ahora podemos hablar, ¿ no?
Now we can talk better.
Ahora podemos hablar mejor.
Now we can talk out loud. Now we can even scream.
Ahora ya podemos hablar y también gritar.
- Now we can talk turkey.
- Ahora hablemos de las condiciones.
Now we can talk.
Ya podemos hablar.
Now we can talk and make a deal.
Ahora podemos hablar y llegar a un acuerdo.
Now, sir, can't we talk this expedition over sanely?
" Ahora, señor, ¿ podemos hablar tranquilamente sobre esta expedición?
Now then, we can talk as man to man.
Ya podemos hablar de hombre a hombre.
Well now, we can't talk it into shape.
- No lo lograremos hablando.
Tonight and tomorrow we can talk our heads off, but just now, I'll see you later.
Esta noche y mañana nosotros hablaremos hasta el cansancio pero ahora no ; nos vemos mas tarde.
We can talk over everything from now on, can't we, Son?
Ahora podremos hablar de cualquier cosa, ¿ verdad, hijo?
Now look here, Stevens. Can't we talk that over?
Mira Stevens, ¿ no podemos discutirlo?
And now, sir before we start to talk prices, how soon can you or how soon are you willing to produce the falcon?
Y ahora, señor, antes de empezar a hablar de precios, ¿ cuánto tardará... o está dispuesto a tardar en traerme el halcón?
Now, listen, virgie, you can talk to me In our own home any way you want to, But when we're in a stranger's...
Podemos hablarlo en casa, pero en la casa de un extraño...
We can't talk about it now.
No hablemos de ella ahora.
BUT WE'LL-WE'LL TALK AFTERWARDS, BECAUSE RIGHT NOW YOU JUST CAN'T IMAGINE HOW TERRIBLY UPSET I AM.
Por supuesto, me alegro mucho de verte pero ya... ya hablaremos después... porque, ahora mismo, no puedes ni imaginarte... lo terriblemente alterado que estoy.
- Can we have a talk now?
¿ Podemos hablar?
We can have a serious talk now.
Podremos hablar en serio.
Well, Mr. Holmes, we can now and talk quietly.
Bueno, señor Holmes, ahora podemos ya hablar tranquilamente.
Now, can't we talk this over like sensible adult persons?
¿ Podemos hablar de esto como personas adultas sensatas?
Now if we can get him to talk about that chauffeur's license.
Si hablara de esa licencia de chofer...
Now that this Duke has been officially recognised, we can at least talk to them.
No del todo. Ahora que tienen formalmente un Duque, podremos hablar con ellos.
Now maybe we can talk.
Tal vez ahora podamos hablar.
We can't talk about this now, anyway.
No podemos hablar ahora.
Now can't we just talk?
¿ Ahora ya podemos hablar?
Keep calm, we're here. We can't talk right now.
Podemos hablar aquí.
Now if you can scrape together a few sous... we can meet tomorrow morning at the Cafe Marais and talk things over.
Si puedes conseguir algo de dinero... podemos encontrarnos mañana en el Café Marais y conversar.
Can we talk now, Hardy? Do not.
- ¿ Podemos hablar ahora, Hardy?
Now, if we can talk business, you'll get the price I quoted your father, and we'll all be happy.
Si podemos hablar de negocios, obtendrán el precio que le mencioné a su padre... y todos seremos felices.
Now, that you're more calm, peaceful, serene, we can talk about it more relaxed, we can meet half way without being so stiff.
Ahora que estás más calmada. Tranquila, serena, podemos discutir de forma más distendida, llegar a un acuerdo sin ponernos graves. ¿ Verdad, Maria?
NOW, CALM DOWN, WALTER, AND LET'S GO IN THERE, AND THEN MAYBE WHEN THE SHOW'S OVER, WE CAN TALK ABOUT IT SOME MORE.
Tranquilízate, y entremos allí... y quizá cuando termine la exposición, podemos seguir hablando de eso.
We can't talk about that right now.
- No podemos hablar de eso ahora.
Yes, and we can talk together now, like adults.
- Sí. Y ahora podremos hablar como adultos.
Now, you can open that door and talk to us and figure out with us how many can come in there or you can just keep on doing what you're doing, and we'll bust our way in there!
Puedes abrir la puerta y hablar con nosotros. Calcula cuántos cabemos ahí dentro. Sigue con lo que estabas haciendo y entraremos a nuestra manera.
We can talk now Mr. Maule.
Podemos hablar ahora, Sr. Maule.
You can come out now when-whenever you want and we can talk.
Puedes salir cuando quieras. Entonces hablaremos.
We can talk openly, now you've staked your ground with me.
Podemos hablar abiertamente, ahora que te has sincerado conmigo.
We can talk now, if you're feeling better.
Ahora que te encuentras mejor, si quieres, podemos hablar.
Now we can even talk about it, try to understand each other.
Ahora podemos hablar. Tratar de entendernos.
He'll be all right now, we can talk outside.
Ahora va a estar mejor, hablemos afuera.
NOW, WE CAN TALK.
Ahora podemos hablar.
We can't talk on the phone now cos it may be bugged.
Pero no podemos hablar por teléfono, podría estar pinchado.
And now we can go somewhere for an interesting talk.
Ahora podemos ir a tener esa conversación tan interesante.
Now that you're properly attired, perhaps we can have a little talk.
Ahora que usted esta correctamente cubierta, quizás podemos tener un poco de conversación.
Now we can't even talk.
Ahora ni siquiera podemos hablar.
Now maybe we can talk some sense.
Quizá ahora podamos ser honestos.
Now that you can hear, will we have a little talk?
Ahora que ya oímos, ¿ charlamos un ratito?
Now all the children have gone to bed, and we can talk.
Ahora que los niños se han ido a la cama, ya podemos hablar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]