Permission denied перевод на испанский
90 параллельный перевод
- With the general's permission, sir - - Permission denied!
- Con el permiso del general- - - ¡ Permiso negado!
Permission denied, captain.
Permiso denegado, capitán.
- Permission denied.
- Permiso negado.
- Permission denied, Captain.
- ¡ Permiso denegado, Capitán!
Permission denied.
Permiso denegado.
Permission denied.
No les doy permiso.
- Permission denied.
- Denegado.
- [Man On Radio] Permission denied.
Permiso denegado.
Permission denied.
Permiso para mencionar su incipiente pelada, Sr. Permiso denegado.
Permission denied.
Autorización denegada.
That's it, all right? Permission denied.
Ok.
Permission denied.
Petición negada.
Permission denied.
Petición denegada.
- Permission denied.
- Permiso denegado.
Permission denied.
Autorización negada.
- No, permission denied.
- Permiso negado.
Permission denied.
Permiso negado.
Permission denied.
- Autorización denegada.
Permission denied.
- Permiso no concedido.
Permission denied?
- ¿ Permiso no concedido?
Override permission denied.
Permiso de anulación denegado.
Permission denied. Sir, I know things may look bad, but there is still a chance that T.J. and Reynolds could be alive down there.
Señor, sé que la cosa tiene mala pinta, pero aún hay una posibilidad... de que T.J. y Reynolds sigan vivos ahí abajo.
Permission denied, Inspector.
Permiso denegado, inspector.
Permission denied.
No te doy permiso.
Permission denied twice.
Te niego el permiso de nuevo.
I said, "permission denied."
Dije, "permiso denegado".
But since you asked, permission denied.
Pero ya que preguntas, permiso denegado.
Permission denied. Ooh. And it turns out, "spaghettis" are men.
Permiso denegado. Y finalmente "Espaguetis" era baño de hombres.
Why don't I? Perhaps you haven't heard, I was denied permission.
Quizás no lo ha entendido, pero no me han dado la autorización.
I have denied Mr. Pennell permission to leave the post.
- Le he negado al Sr. Pennell el permiso para salir.
There's another thing. Two days ago, one of our rocket buses was denied permission for an emergency landing.
Y hace 2 días, no dieron permiso a un autobús espacial para un aterrizaje de emergencia.
- Captain, I request permission to be... - Denied.
- Capitán, solicito permiso...
- Permission denied.
- No.
I requested permission to bomb the Chinese airfields in Manchuria. The request was denied.
Pedí permiso para bombardear las bases aéreas chinas en Manchuria... pero no me lo concedieron.
I requested permission for hot pursuit of enemy aircraft... into their privileged sanctuary above the Yalu. That request was denied.
Pedí permiso para perseguir a los aviones del enemigo... a su santuario sobre el Yalu, pero no me lo concedieron.
- Permission denied.
Permiso denegado.
Permission to land denied.
Cambio. Permiso negado.
[Controller] Permission for take-off denied.
No se le autorizó el despegue.
Permission to report to the infirmary denied.
- Permiso denegado.
Locally, he was the center of a raging controversy just last week when the town council denied him permission... to appear at Lakeridge High's Halloween Party Festival Saturday.
La semana pasada fue el centro de la atención cuando el municipio denegó el permiso a su aparición en la próxima fiesta de Halloween, en Lakeridge.
He was denied permission crossing Russia.
Le denegaron la autorización para cruzar Rusia.
After I denied permission to the telepaths who came here asking to form a colony President Sheridan overrode my decision.
Después de negarles el permiso a los telépatas para formar una colonia... el presidente Sheridan anuló mi decisión.
A Starfleet transport filled with wounded was denied permission to dock at the Romulan hospital on Derna.
Un transportador de la Flota con heridos no obtuvo permiso para atracar en el hospital romulano de Derna.
So, permission to chop yourself into pieces is officially denied.
Por lo tanto, el permiso para cortarte en pedazos está oficialmente negado.
So permission to chop yourself into pieces is officially denied.
Así que tu pedido de cortarte en pedazos está oficialmente negado.
You are denied bail or permission to leave the country
No tienes permiso para abandonar el pais.
Permission to come aboard denied.
Permiso para abordar denegado.
I understand you were denied permission by the family to access Colonel Dalton's crypt.
Entiendo que la familia le negó el permiso de acceder a la cripta del coronel Dalton.
You asked for permission to visit my client in the hospital and it was denied.
Usted solicitó permiso para visitar a mi clienta en el hospital, pero le fue negado.
Weren't the clouds asked for permission when people denied themselves?
# ¿ No eran las nubes pidiendo permiso cuando la gente se niega a si mismo? #
Julia Campbell asked permission to go to the prom with her girlfriend, and she was denied.
Julia Campbell pidió permiso para ir al baile con su novia y le fue denegado.