Pick him up перевод на испанский
3,265 параллельный перевод
Pick him up.
Cogedlo.
Of course, if you could identify the guy, we could pick him up, end this ongoing threat against your life.
Por supuesto, si pudieras identificar al tipo, lo podríamos coger, terminar esta amenaza actual contra tu vida.
You guys better go pick him up before somebody else does.
Vayan por él antes de que alguien más lo haga.
Go pick him up.
Id a recogerle.
You know, pick him up, no matter how dumb he's being.
Ya sabes, animarlo, sin importar cuán tonto sea.
We pick him up just like that.
Nosotros lo recogimos así como asi.
- Want to pick him up?
- ¿ Quieres cogerlo?
Now he's at Bellevue and he wants me to pick him up and take him home.
Ahora está en el Bellevue, quiere que lo recoja y lo lleve a casa.
There is no one to pick him up.
No hay nadie que vaya a recogerlo.
So I was thinking for tonight, maybe you take him home, and then I'll swing by, pick him up, maybe 9 : 30?
Así que estaba pensando que esta noche, lo llevas tú a casa, y luego yo me paso, lo recojo, ¿ sobre las 9 : 30?
Pick him up.
Ve a buscarle.
Tell him I'll pick him up on the way.
Dile que lo recogeré de camino.
Now, I can't leave, so, I need you to pick him up before the storm hits.
Ahora no puedo irme, así que tienes que recogerle antes de que empiece la tormenta.
Pick him up.
Lo toma en brazos.
Pick him up.
Recógele
We'll go pick him up.
Iremos a buscarle.
Went to pick him up, ended up arresting his wife instead.
Fueron a buscarle a él y en cambio han acabado deteniendo a su esposa.
You didn't need a warrant to pick him up.
No necesitabais una orden para capturarle.
Erica will be by in a little bit to pick him up.
Erica vendrá en un rato para recogerle.
Let's go and pick him up from school.
Vamos a recogerlo al instituto.
If you're busy here, maybe I can get Robyn to pick him up.
Si estás ocupada aquí, tal vez pueda conseguir que Robyn vaya a recogerlo.
If I pick him up again, I'll call you right back.
Si lo capto de nuevo, te llamaré.
Maybe you should come pick him up.
Tal vez deberías venir a buscarlo.
Tell him I'm going to pick him up at the airport.
Dile que voy a buscarlo al aeropuerto.
Look, Raylan, just pick him up, all right?
- Raylan, arréstalo, ¿ sí?
It's only gonna be for a couple of days until the rescue agency can pick him up.
Solo va a estar un par de días hasta que la agencia de recuperación lo pueda recoger.
I'll go pick him up at his place.
Iré a buscarle a su casa.
If you don't pick him up, he may be trashed. Get it?
Si no lo recogen, lo botarán. ¿ Entiendes?
I'm going to a party to pick him up, and then I'll be back.
Voy a recogerlo a una fiesta, y luego vuelvo.
I go to a church, I pick up a stranger, and I nearly fuck him to death.
Voy a una iglesia, coqueteo con un extraño, y casi me lo jodo hasta matarlo.
'Cause I've got to pick him up.
Debo recogerlo. Tenemos una reunión.
If anybody stitched him up, we'll pick up the scent.
Si alguien le suturó, encontraremos el rastro.
He's sending some boys to pick me up and take me to him.
Va a mandar a algunos de sus hombres para recogerme y llevarme hasta él.
You sent her to another hospital to pick up a patient and then push him in the street?
¿ Tú la enviaste a otro hospital a recoger un paciente y empujarlo por las calles?
We're gonna go pick up your boss, so if there's anything you want to say to us before we put cuffs on him, you should say it.
Iremos a buscar a tu jefe, así que si hay algo que nos quieras decir antes que le pongamos las esposas, deberías decirlo.
I get a call from somebody, drops Miguel's name, tells me that I got to pick up somebody at the, uh, Wilshire Sands Hotel out in Santa Monica and take him wherever he wants to go.
Recibí una llamada de alguien, mencionó el nombre de Miguel y me dijo que tenía recoger a alguien en el hotel Wilshire Sands a las afueras de Santa Monica y llevarle a donde quisiera ir.
I want you to go to the hotel tonight, pick up Mitchell Nash, and bring him directly to the red carpet.
Quiero que vayas al hotel esta noche, a recoger a Mitchell Nash, y traerlo directamente a la alfombra roja.
And with him gone... I have no-one to set the tasks I need to keep me safe, so, I was wondering if perhaps you could pick up where he left off?
Y desde que él murió no tengo a nadie que me asigne las tareas que necesito para estar seguro, así que me preguntaba si tal vez ¿ tu podrías continuar lo que él dejó?
This bad boy'll pick up Rembrandt's signal from anywhere in the city and steer you right to him.
Este chico malo cogerá la señal de Rembrandt desde cualquiersitio de la ciudad, y te llevará directamente a el.
If you pick up Blum right now, even if we get him for the Strauss murder, we lose our ability to close this network.
Si detiene a Blum ahora mismo, incluso por homicidio, perderemos el chance de acabar con esta red.
You got to get him or Robyn to go pick up Brent.
Tienes que ir tú o Robyn a buscar a Brent.
You asked him to pick you up, right?
Le pediste que te recoja, ¿ cierto?
I'll call him. You want me to pick you up?
De acuerdo. ¿ Te paso buscando?
( laughs ) Oh, "him" is gonna pick you up from school today.
"Él" va a ir a buscarte a la escuela hoy.
- Pick him up.
- Levántelo.
Pick up the phone and call 911, not run after him and shoot him.
Coger el teléfono y llamar al 911, no correr tras él y dispararle.
Or don't pick up, and I'll answer it and tell him you're cooperating with the police.
O no contestes y lo haré yo y le diré que estás cooperando con la policía.
Amy asked me if I would pick up John and I wanted to see him, so I picked him up.
Amy me pidió si podía recoger a John y quería verle, así que le recogí.
Tell him his wife asks if he'll pick up the children today.
Dígale que su esposa pregunta si hoy va a recoger a los niños.
Tell him you'll pick up the package later.
Dígale que recogerá el paquete después.
Howard doesn't make me do his shopping, take him to the dentist... or pick up his dry cleaning, right?
Howard no me hace hacer sus compras o llevarlo al dentista - o recoger su tintorería, ¿ verdad?
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
up yours 130
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
up yours 130
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up now 50
up high 87
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up now 50
up high 87