Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Pick me up

Pick me up перевод на испанский

6,383 параллельный перевод
My auntie can pick me up tonight.
Mi tía puede recogerme esta noche.
I'm sorry to ask you, I... my wife is supposed to pick me up here, uh, somewhere.
Lo siento preguntarte, I... mi mujer se supone que para recoger yo aquí, eh, en alguna parte.
He called me and he said, " pick me up from the airport.
Me llamó y me dijo : " Ven a buscarme al aeropuerto.
He called me and he said, " pick me up from the airport.
HERMANA
He was supposed to pick me up. What'll he do if they're gone?
Debía recogerme en casa de Madina e Issita. ¿ Cómo hará ahora?
Why couldn't you pick me up yourself?
¿ Por qué no pudiste buscarme?
"to be getting on with." Why couldn't Mum pick me up?
- que hacer que venir a recogerme. - ¿ Por qué no ha venido mamá a recogerme?
I know, but... if you're going to pick me up again, you're going to need to pay for someone to clean up your car.
- Lo sé, pero... Si vas a volver a ir a buscarme, necesitarás pagar a alguien para que te limpie el coche.
And tonight you can't pick me up and say, "whee!"
Esta noche no puedes levantarme y decir "¡ Wiii!"
Yeah. You can pick me up in your douche-mobile.
Claro, puedes recogerme en tu ducha mobil.
Thank you for coming to pick me up.
Gracias por venir a recogerme.
I need you to pick me up.
- Cuéntame todo. - Necesito que me recojas.
Uh, they're coming to pick me up in a couple minutes.
Van a venir a recogerme en un par de minutos.
Why'd he try to pick me up anyways?
¿ Por qué él intentó recogerme todos modos?
You were supposed to pick me up hours ago.
Se suponía que me ibas a recoger hace horas.
If it falls out when I'm at Daddy's, she might not know where to come pick it up.
Si se me cae mientras estoy en casa de papá, no sabrá dónde ir a recogerlo.
So when it's my turn for an overnight with the kids, I drive to Alton, where I pick them up, then take them to the Chancery Park Plaza Hotel.
Así que cuando me toca pasar la noche con los niños, conduzco hasta Alton, donde les recojo, luego les llevo al Hotel Chancery Park.
I forgot to pick up Alice's dry cleaning, and she smushed coffee cake into my ear.
Se me olvido recoger la ropa de Alice, y ella me metió tarta de café por la oreja.
They're just a pick-me-up.
Son solo para aguantar.
Does Madison know about your pick-me-up?
¿ Sabe Madison lo de aguantar?
Listen, just, uh, give me a text when you want me to come pick him up, and I will be there.
Escucha, sólo, eh, dame un texto cuando que quieres que vaya a recogerlo, y voy a estar allí.
I leave the cash and a day later he texts me where to pick up my pills.
Os dejo el dinero en efectivo y un día más tarde me Textos dónde recoger mis pastillas.
Excuse me, where did you pick these guys up?
Disculpe, ¿ de dónde a sacado a esos tíos?
- Thought you could use a pick-me up.
Pensé que te gustaría tomarte un revitalizador. Gracias.
Max, it's me again. Why do you even have a phone if you're not gonna pick it up?
Max, soy yo otra vez. ¿ Para qué tienes un móvil si no contestas?
Well, it took me till now to pick up on it.
Bueno, me llevó hasta ahora darme cuenta.
I've got bills, I've got obligations... [keys clatter to floor] Would you like me to pick that up for you?
Tengo facturas, tengo obligaciones... ¿ Quieres que te recoja eso?
I need you to pick up some groceries for me.
Necesito que me recojas algunas provisiones.
Because the thing is I thought I could come back to work and just pick up where I left off, but that's unfair to me.
Porque el caso es que pensaba que podía volver al trabajo justo por donde lo dejé, pero no lo veo justo.
Pick it up for me
Recógelo por mí.
I did meet a man in Manchester to pick up some documents.
Me encontré con un hombre en Manchester para recoger unos documentos.
I pick up on things.
Me entero de cosas.
Can you help me pick this up, please?
¿ Pueden ayudarme a empacar, por favor?
I'll buy if you pick up.
Yo pago si me llevas.
I did pick up the ketamine, but it wasn't for me.
Yo recogí la ketamina, pero no era para mí.
- I think we deserve a pick-me-up.
Creo que merecemos un descanso.
But don't expect me to drive you there and pick you up!
No esperes que yo te acompañe y luego te vaya a buscar.
Okay. Now if you'll excuse me, I have to go pick up some bathtubs.
Ahora, si me disculpas, tengo que elegir bañeras.
Right, can you pick Roly up from school for me?
- ¿ Puedes recoger a Roly al colegio por mí? - ¿ A quién?
Could one of you please stop by the pet store and pick up some fish food for me?
¿ Alguno de ustedes podría pasar por la veterinaria y comprar comida para peces?
Right, I'm off. What time do I have to pick up the little rascal?
Muy bien, me largo. ¿ A qué hora tengo que venir a por el diablillo?
What I'll do then is I'll just head by the Christmas-tree lighting... and I'll pick up Noel for Christmas number one.
Yo me dirigiré al encendido de las luces del árbol de Navidad y recogeré a Noel para la Navidad número uno.
When half your adult life has been dedicated to internet porn, you pick up a few things, and for once I do not mean genital warts.
Cuando has dedicado la mitad de tu vida al porno en internet, vas pillando algunas cosas, y por una vez no me refiero a verrugas genitales.
Pick up Livvy and leave Liam to wait for me? ! '
¡ ¿ Recoger a Livy y dejar a Liam para que me espere?
How many times have I told you girls when you get caught in the rain like that, you call me and I'll come and pick you up?
¿ Cuántas veces tengo que deciros chicas que cuando os pille la lluvia así, me llaméis y os recogeré?
It was so dumb of me to pick you up and press you up against that wall.
levantarte y empujarte contra el muro.
Help me pick her up.
Ayudadme a levantarla.
But you wouldn't know that, because you don't love me enough to pick up the phone!
¡ Pero no puedes saberlo, porque no me quieres lo suficiente para atender el teléfono!
I'm just glad that you were there to pick up the pieces after Lyndsey turned down Alan's proposal.
Solo me alegra de que estuvieras ahí para recoger los pedazos luego de que Lyndsey rechazara la propuesta de Alan.
Mom, don't pick up! It's for me!
¡ Mamá, no contestes el teléfono por mí!
She, like, waits for you outside of class to pick you up and--look, every single time you talk to me you're looking around like you don't want her to see us together.
Ella, te espera al salir de clase Te recoge y... mira, cada vez que hablas conmigo estás mirando al rededor como si no la quisieras aquí que nos viera juntos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]