Pick them up перевод на испанский
1,762 параллельный перевод
- So you two go pick them up.
- Así que vengan
Just pick them up.
Sólo levántalos.
Don't pick them up now.
No los levantes ahora.
Don't worry, I'll pick them up
No te preocupes, los recogeré.
One wants to have them while one's still young enough to pick them up.
Uno quiere nietos antes de ser muy vieja para pasar a buscarlos.
I wanted to pick them up, then I saw a hand.
Quise agarrarlos y entonces vi una mano pequeña.
I'll come pick them up this week then.
Iré a recogerlos esta semana entonces.
Then, pick them up.
Entonces, cójalos.
I dropped the papers, pick them up surreptitiously.
He dejado caer los papeles, recógelos con disimulo.
That in itself is enough to require me, as a store manager to go and make a phone call. And the phone call comes to bentonville. And that afternoon, I had to personally drive to the airport and pick up three guys that flew in in a corporate jet and pick them up and bring them back to my store.
Siendo director del negocio, eso fue suficiente para que haga un llamado telefónico, el llamado llega a Bentonville y esa misma tarde debía ir a buscar a tres personas que llegaban en un jet de la empresa, y llevarlas a mi negocio.
So he can pick them up, put them in prison and torture them.
así puede descubrirlos, ponerlos en prisión y torturarlos.
Then we'll pick them up together.
Entonces las recogeremos juntos, ¿ donde está mi hijo?
They're gonna pick them up.
- Bien.
Seriously, why do guys not understand that when you pick them up in a bar and take them home for sex, there are no picket fences or kids in your future?
En verdad, ¿ por qué no entienden que, cuando los levantas en un bar y van a tu casa a tener sexo no jugarás a la casita ni tendrás hijos con ellos?
- If you'd pick them up from school.
- Si podías recogerlos de la escuela.
- You pick them up from school.
- Tú ve a dejarlas a la escuela.
- Then you swing by and pick them up...
- Entonces puedes pasar y buscarlas...
And can you pick them up this afternoon?
¿ Y puedes recogerlas por la tarde?
So you're moving the body, the glasses come off, you bend down, you pick them up...
Entonces cuando estás moviendo el cuerpo, los anteojos cayeron, te agachas, los recoges...
- I can just get under and pick them up.
Mira qué... - No te preocupes.
They might pick them up for a fashion line.
Los pueden seleccionar para una fila de moda.
They might pick them up for a fashion line.
Los podrían escoger para una línea de moda.
Pick them up.
- Deténlos.
- And I'll pick them up on the way back.
- Y yo las comprare a la vuelta.
You can pick them up tomorrow morning.
Puedes recogerlos mañana.
I need you to stop the legal case. What? I will be back in a few days to pick them up.
- Necesito que pares el tema legal.
That's why the Daedalus'sensors were unable to pick them up.
Por eso los sensores del Dedalo no pudieron captarlos.
The problem's not that there aren't plenty of straight girls waiting for you to pick them up.
Lo difícil no es encontrar una chica. Hay montones esperándote.
Buddy'll pick them up later.
Buddy los recogerá más tarde.
When you go to pick them up... ... do you need a Border collie to cut them off?
Cuando vas a recogerlas, ¿ necesitas un perro pastor que las separe de la manada?
My brother and I used to collect pennies, pick them up off the street put them in an old whiskey bottle we swiped from my old man.
Mi hermano y yo coleccionábamos peniques, los cogíamos en la calle y los poníamos en una botella de whisky que le birlamos a mi viejo.
Ask them when a Burt Munro's box containing the motorcycle... will be ready for pick up.
Pregunta cuándo la caja de mi moto estará liberada.
If so, pick up your weapons again and aim them at that heartless man!
Si es así, ¡ recoged vuestras armas y apuntadlas al hombre sin corazón!
Eventually, one of them will pick up the trail.
Finalmente, uno de ellos retoma el camino.
The ship's coming finally to pick them all up. We have to get ready.
Hay que prepararlos.
I realised the idea was to pick Marquez and him up, and take them away, see?
La idea mía y obviamente lo que percibí que la idea era levantarlo a Márquez y a él y llevárselo. - Ytirarnos al río.
You had to pick her up in the ambulance and take them to the Montelusa hospital.
Tú tenías que estar allí con la ambulancia preparada para llevarles... a los 4 al hospital de Montelusa, ¿ verdad? Responde sí o no.
He told me to go to Capo Russello at around ten thirty to pick up some people and take them to where they tell me.
Me ha dicho que esta noche sobre las diez y media... tengo que ir a cabo Russello... a por unas personas que tendré que llevar a algún lugar... que luego me dirán.
Therefore no transfers, they can only follow them to pick up any survivors, in case something goes wrong.
Pero de los trasbordos no saben nada... y lo único que pueden hacer es estar pendientes... por si pasara cualquier desgracia, para salvar a los náufragos.
I called them. I have to pick it up.
Tengo que ir a buscarlo.
So, I need you to take these... wait till she's not looking... hold them up to the dress, pick the one that looks best... bring it back to me, and I will give it to her.
Entonces, necesito que tomes estos... y cuando ella no esté mirando... Ios pones cerca del vestido y escoges el mejor... y me Io traes de vuelta y yo se Io doy.
I hope you don't play those games where you pick up hookers and kill them.
Espero que no juegues a esos juegos en que recoges putas y las matas.
You gotta pick up his hooves, check them for thrush.
Tienes que recoger sus pezuñas, revisar si tiene hongos bucales.
If we pick up that Hmong's making a move, then we hit them, okay?
Si agarramos a Hmong haciendo algo, lo atrapamos, ¿ esta bien? De acuerdo.
To pick up what? Well, with any LCD screen, liquid crystals provide an image when energy passes through them.
Bueno, con cualquier pantalla LCD los cristales líquidos proveen una imagen cuando la energía pasa por ellos.
If I had to choose between a one-night stand with some stupid cow I'd pick up at a bar, and these people, I'd pick them every time.
Entre un rollo de una noche con una estúpida vaca que me haya ligado en el bar, y ésta gente, los elijo a ellos siempre.
We could pick them all up.
Podriamos levantarlos.
And if we pick them both up now?
¿ Y si traemos a ambos ahora?
We throw so much shit back at them that they can't pick up shit, throw shit, or do shit.
Les tiraremos tanta mierda que no van a poder recoger mierda, tirar mierda o hacer una mierda.
We did manage to pick one of them up, though.
Sin embargo nos la hemos arreglado para atrapar a uno de ellos.
Call your grandparents and tell them to come and pick you up, please.
Llama a tus abuelos y diles que te recojan por favor.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50