Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Please come with me

Please come with me перевод на испанский

1,433 параллельный перевод
Please come with me, Mr Somdutt.
Por favor, ven conmigo, señor Somdutt.
Please come with me.
Por favor, acompáñame.
Kitty, please come with me.
Oh Kitty, por favor acompáñame.
Hey, kids, please come with me.
A ver, vénganse, mis niños preciosos, vénganse para acá.
Please come with me!
iVenga por favor con mí!
Would you... please come with me.
Podrían... venir conmigo por favor.
Dad, would you please come with me?
Papá, ¿ podrías acompañarme?
- Please come with me.
Por favor, ve conmigo.
Please come with me.
Acompáñeme.
Please come with me.
Por favor ven conmigo.
Ruby, please come with me.
Ruby, por favor, acompáñame.
Please come with me.
Ven conmigo por favor. - Ven.
Please come with me.
Por favor venga conmigo.
Yes, but please come with me.
Venga un momento.
Please come with me, Elling.
Por favor, ven conmigo Elling.
In a war, if you want your platoon to go over the top with you to certain death, it's no good saying to them, " Please come with me.
En una guera, si quieres enviar a tu recluta hacia una muerte segura, no puedes decir, " Ven conmigo por favor.
Please Tum, let me come with you.
Por favor, Tum, déjame acompañarte.
- Mom, please, just come sit with me?
- Mamá, por favor, siéntate conmigo.
Come with me, please.
Por favor. Por favor.
- Just come with me, please.
- Solo venga conmigo, por favor.
Captain, come with me, please.
¡ Capitán! Acompáñeme, por favor.
Please just come with me.
Por favor, sólo ven conmigo.
Gentlemen if you'll come with me, please
Caballeros, si me acompañan, por favor.
Come with me, please.
Acompáñeme.
Please come and live with me.
Ven a vivir conmigo.
I will, but now come to say mass with me, please.
Lo haré, pero ahora, la ruego, venga a decir misa conmigo.
This way. Will you come with me, please?
¿ Vendrías conmigo, por favor?
Please come with me.
Por favor, ven conmigo.
Come with me, please.
Acompáñeme, por favor.
- Jack, please let me come with you.
Jack, deja que vaya contigo.
Excuse me, sir. Could you come with me, please?
Disculpe, señor. ¿ Viene conmigo, por favor?
- Please let me come with you.
- Dejame ir contigo, por favor.
- Please let me come with you.
- Por favor, déjame acompañarte.
Okay, come with me please.
Bien, acompáñenme por favor.
Come with me, please.
Vengan conmigo, por favor.
Come with me, please.
Ven conmigo, por favor.
Nicholas Ballard, would you come with me, please?
Nicholas Ballard, acompáñeme.
- Come with me, please.
- Ven conmigo.
Please let me come with you.
Por favor, déjame mudarme contigo.
Come with me, please.
Acompañadme, por favor.
Could you come with me, please?
¿ Puede venir conmigo, por favor?
Please, come with me. Where?
Por favor, ven conmigo Dónde?
Dad, please don't make me go home Susan, let him come home with me
- Papá, no me hagas ir.
Come with me please.
Venga conmigo, por favor.
Come with me, please.
Sígame, por favor.
I want you to come home with me. I don't want to hear anything. Please.
Quiero que vengas a casa conmigo... y no quiero saber nada, por favor.
Sorry, sir. You'll need to come to the desk with me, please.
Lo siento, señor, tendrá que venir conmigo a la recepción.
Come with me, please.
Acompáñenme, por favor.
Please tell me you haven't come with condolences.
Dime que no has venido a darme el pésame.
Come with me, please?
Ven conmigo, por favor.
Agent Farrell, come with me, please.
Agente Farrell, venga conmigo, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]