Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Point and shoot

Point and shoot перевод на испанский

156 параллельный перевод
If you see anybody, just point and shoot it.
Si ves a alguien, solo apunta y disparale.
Don't worry, Mr. Zenan, all you have to do is point and shoot.
Lo único que usted debe hacer, es apuntar y disparar.
- Point and shoot the damn thing.
- Apunta y dispara de una vez.
Just point and shoot.
Apuntar y disparar.
Shoot out the sprinklers! Just point and shoot!
Dispárale al sistema de riego.
Just point and shoot at the suntan bottle.
Sólo apunta y dispara al pote de bronceador.
Point and shoot.
Apunta y dispara.
You attach it to a tube, hook it up to a remote... and the next time you're searching, just point and shoot.
Lo pones en el lápiz, le pones un control remoto... y cuando estés buscando el lápiz, aprietas el botón.
Just point and shoot.
Apunten y tiren.
- Basic photography : point and shoot.
Fotografía básica, apunta y captura.
'Cause if you're gonna point and shoot, then I ain't interested.
Porque si vas directo... no me interesa.
- Just point and shoot.
- Apunta y dispara.
But I will tell you one thing-you point and shoot, pop, pop, move on, fuck'em, they shouldn't have been there, you move the fuck on.
Pero te diré una cosa. Apuntas y disparas... y luego sigues, al diablo con ellos. No deberían haber estado ahí.
The launcher looks like a simple point and shoot... no built-in guidance.
El transbordador parece un sencillo apunta y dispara. No lleva un sistema de guía.
Just point and shoot.
Apunta y dispara.
You point and shoot.
Apunta y dispara.
You just point and shoot, right?
Sólo apuntas y disparas, ¿ no?
- Just point and shoot.
- Pues apunta y dispara.
YOU CAN USE IT. JUST POINT AND SHOOT.
Sólo apunta y dispara.
Hey, for point and shoot I thought I did okay.
Oye, para apuntar y disparar creí que lo había hecho bien.
Then all you gotta do is point and shoot.
Después todo lo que tienes que hacer es apuntar y disparar.
Then all you gotta do is point and shoot.
Sólo debes apuntar y disparar.
- Point and shoot.
- Apunta y dispara.
I'm out. Point and shoot!
¡ Apunta y dispara!
Point and shoot!
¡ Apunta y dispara!
Get ready with the point and shoot.
Prepárate, enfoca y dispara.
He told me that I should never point at anything in the house... and that he'd rather I shoot at tin cans in the backyard.
Me dijo que nunca debería apuntarle a nada en la casa... y que prefería que disparara a las latas en el patio.
How many murderers had to be raised to shoot at point-blank range, to gas, to burn alive or gun down with machine guns millions and millions of women and children?
¿ Cuántos de estos asesinos sería necesario crear para matar a bocajarro,... para asfixiar con gases, quemar vivos o ametrallar a millones,... a millones, ... a millones de mujeres y niños?
Oh, no, you won't. You point that thing at me, and I'll shoot ya!
No vendrás. ¡ Me llegas a apuntar con eso y te mato!
I mean, uh, you just point them away from you and, uh, shoot.
Solo hay que apuntar y disparar.
It's not the point of letting anybody get the idea of beer and mosquito not for a gallop shoot a tire and expecting a medal is not a bloody picnic
no dejare que nadie piense que aqui todo es cerveza y juegos. cabalgar y darle al blanco para colgarte una medalla.
Point it and shoot!
Punto y disparar!
Then you point your gun at a state trooper and dare him to shoot you.
Luego apuntaste tu arma a un policía y amenazaste con matarlo
- Point it and shoot the damn thing.
- Apunta y dispara de una vez.
You point and I shoot.
Ud. apunta y yo filmo.
I think sticking to Pizzaro's side, and all of a sudden he rides into an ambush of his enemies, and he rides on his horse and they point their muskets at him and they were just about to shoot him... and he knows he's gonna be dead in a minute... and he just defiantly sings a song against them.
Y, de repente, cayó en una emboscada de sus enemigos. Iba a caballo y le apuntaron con los mosquetes. Estaban a punto de dispararle, sabía que estaría muerto en un minuto.
Point it like a gun... And shoot.
Apunta como un arma... y dispara
He was holding a gun on you, But you were able to get your gun and shoot him point-blank in the back of the head?
Él le apuntaba con un arma, pero Ud. Tomó la suya y le disparó.
Pilot, you want to try a little manual point-and-shoot, just in case you fade?
Piloto, ¿ quieres que intente el pilotaje manual, solo por si te desvaneces?
You can't shoot, you can't pass, and you sure as hell can't take a point.
No saben disparar, no saben pasar. Seguro que tampoco saben marcar.
Safety off, point and shoot.
Seguros fuera, apuntar y disparar
I can't shoot your friggin'gun! - Alright, point the gun at the machine and shoot it.
Bien, apunta a la máquina y dispara.
You just point the gun at your head and shoot.
Simplemente te pones la pistola en la cabeza y disparas.
If he moves, I want you to point that at his legs and shoot him.
Si se mueve, le apuntas a las piernas y le disparas.
A couple of them said these guys would point a gun at one of them and shoot the person right next to them.
Algunos hasta dijeron que los tiradores apuntaban a una persona y le disparaban al que estaba al lado.
Get to the point, shane,'cause in about four minutes 20 guys are going to come through that door, all right, and they're going to be quicker to shoot than I am.
Ve al grano, Shane, porque en 4 minutos, 20 tipos van a entrar por esa puerta, ¿ si? y van a ser más rápidos que yo, disparando.
I just point and shoot.
Yo sólo tomo fotografías.
Point and shoot.
- No. Apunta y dispara.
We did the photo shoot and I was getting incredibly turned on by the whole thing so at one point, I was like :
Pero ahora mismo, no estoy haciendo nada de momento excepto por el jodido Degrassi así que estoy con esto, ya saben.
You need something from me, point and I'll shoot.
Si necesita algo de mí, me lo señala y yo disparo.
You just point the Army and shoot.
Sólo apuntas a la milicias y disparas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]