Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / På

перевод на испанский

44 параллельный перевод
Jag ber dig hjärtligt, var god och va'förnäm, och titta inte för noga på mig ( I beg you, be kind and noble, and don't watch me too closely )
¡ Te lo ruego, se amable y noble y no mires!
I er på et farligt sted.
Estás en un lugar peligroso.
Se på mig, din djævel.
Mírame, hijo de puta.
Kom herover og tag med os ud på gaden.
Ven y únete a nosotros en la calle.
Fire klager på en måned og ildkampen.
Cuatro denuncias en un mes y un tiroteo.
Do not you think they want to know hvem der skød en fyr på nært hold og havde et tomt våben i hånden?
¿ No crees que ellos quieren saber si recibió un disparo de cerca de un hombre que tenía una pistola vacía en la mano?
Er det sådan, du hilser på folk?
¿ Así es como saludas a las personas?
Will, jeg har tjekket de seneste numre på mobilen.
Will, verifiqué lo últimos números del teléfono.
Mo, kom med op på taget.
Mo ¿ se subió al techo?
Jeg kan ikke klare at høre på dig.
No puedo soportar ese tipo de explicaciones.
Crowe er med på båndet, ikke?
Crowe está en la cinta, ¿ no?
Er Crowe ikke med på båndet?
¿ Crowe está en el jodido video?
Kilder siger, at der var soldater på stedet, før brandvæsenet ankom.
Fuentes dicen que había soldados en el lugar antes que llegaran los bomberos.
- Tag den her på.
- Ponte esto.
Tag den nu på!
¡ Póntelo ahora!
703 01 : 20 : 29,125 - - 01 : 20 : 33,165 Om Andreas inte kommer tillbaka är jag med på förlossningen.
No, no estarás sola.
"Sette korken i frå halvfjerding på sotknotten"?
Ponga la tapa... fuera de las suspensiones, sobre el "¿ expulsor de hollín?"
We're wasting away my New Year's Eve på someone ordinary Smith?
Estamos pasando año nuevo aquí, acosando a un don nadie?
He has a bunch på three men he trust.
Tiene una banda de tres hombres en quienes confía.
Put a sole på bride, Dub.
Dub, golpea en la cara con tu suela a la perra.
- Go then remove på subbans skull.
- y estrenalo en su cabeza.
Listen to your på walkie-talkie and let me know where you are.
Póngase en contacto por radio para saber dónde están.
He spat på your shoes!
Escupió en sus zapatos!
Every guy på wheels going out and look for Ricky and his gang.
Todos los chicos en autos, bicicletas o patinetas buscando a Red Rickey y sus muchachos.
Should I believe that these asshole will strolled into på vårt turf - And nobody sees them?
vinieron a pasear en nuestro territorio... y ninguno los vió?
- The African continent på.
- Con el continente africano.
We'll get him and get åtalet to keep. På right way.
Vamos a atrapar a ese tipo y vamos a acusarlo por el modo correcto.
I förvaltar clients'investments från a firm på Eastside.
Administro las inversiones de mis clientes en una empresa en la zona este.
Your sister said you went på college.
- Tu hermana me dijo que fuiste a la universidad.
Shall we take a little coffee, sätta us på porch and smoke - And get to know each other a little better?
Bueno ¿ Por qué no tomamos unas tazas de café, fumamos en el balcón... y asi nos conocemos mejor?
He did his thing på his way.
- Y? - Y me trato como uno de ellos.
The kid should have listened på your advice.
- Bien, parece que él debió haber escuchado tu consejo. - Si.
- Hurry på, I hate to be here.
- Date prisa, odio estar aquí.
Take them and start over på new.
Tómalo y empieza de nuevo.
Can you explain Then what do gömd på your office?
¿ Puedea explicar por que estaba escondido en su oficina? - Que?
I saw the murder scene på hotel.
Vi la escena del crimen en el hotel.
- So I've looked på- -
- así que estuve buscando- -
Vi kommer få tag på the.
Tranquila, lo atraparemos.
Slut på orgies.
- ¿ Qué? Llegó la hora de la orgía.
What's the message in "På låven sitter nissen"?
¿ Cuál es el mensaje en "På låven sitter nissen"?
- Men kan jeg stole på Dem?
No creo tenerle la más mínima confianza, Duval.
– På Kåbovägen. Hvorfor spør du?
- En Kåbovägen. ¿ Por qué preguntas?
På tu man hand.
Uno a uno.
Jeg skider på, hvad I har hørt.
Todo lo que he oído.
papa 2787
paris 968
para 33
patron 39
paul 5052
papi 239
pasa 33
pardon 1188
panama 36
pasta 64
passion 141
page 422
party 591
park 214
patrick 1908
padme 30
pamela 225
part 451
padre 410
parker 861
paper 440

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]