Say again перевод на испанский
9,012 параллельный перевод
Say again?
¿ Cómo dices?
- I say again, Officer Sullivan is dead.
- Repito, el agente Sullivan ha muerto.
Say again?
¿ Qué has dicho?
I say again, are we cleared hot?
Repito, ¿ Eliminamos caliente?
I say again, abort the mission.
Vuelvo a decir, aborten la misión.
I say again, we are a no-go.
Repito, está prohibido.
Say again?
¿ Otra vez?
Yeah, what did he say again?
Sí, ¿ qué dijo de nuevo?
I say again... the package is en route.
Repito... paquete en ruta.
I say again, SPIRAL is secure.
Repito, el SPIRAL está controlado.
Say that again and I'll bloody kill you!
¡ Repite eso y te mato, maldito!
I'm not gonna say it again.
No voy a decirlo otra vez.
In fact, I forgive you in advance for anything you might ever say or do again, ever.
De hecho, te perdono de antemano por cualquier cosa que puedas decir o hacer en el futuro.
They say that you managed to lift the curse and walk as a wolf again.
- Dicen que te las arreglaste para levantar la maldicion y caminar como un lobo otra vez.
[Chuckles] I just wanted to pop by and say thanks again for all of your help with Lucy on the camping trip.
Solo me pasaba para volver a darte las gracias por toda tu ayuda con Lucy en el viaje de acampada.
Because I realized I will never be able to trust you again, no matter what you say, how you look at me, or if you jump on an airplane to help me with a friend at a moment's notice.
Porque me di cuenta de que nunca voy a ser capaz de confiar en ti, no importa lo que usted dice, ¿ cómo me miras, o si saltas en un avión para que me ayude con un amigo en el aviso de un momento.
Say it again.
Repítelo.
Yes, again, so why don't you predict what I'm gonna say so I don't have to say it, again.
Sí, otra vez, ¿ así que por qué no predices lo que voy a decir y no tengo que decirlo? Otra vez.
As you say... Lyuda nice to see you again.
Así que dijiste, Lyuda.
They say I'll never be able to play ball again.
Ellos dicen que nunca podre jugar a la pelota de nuevo.
Please don't ever say "baby mama" again.
Jamás digas otra vez "mamacita de las nenas".
No, and don't you ever say "Jammy Jam" again.
No, y no lo hace alguna vez decir "Jammy Jam" de nuevo.
You can say that again.
Estoy muy de acuerdo.
And they also say my birthday has come again.
También dicen que mi cumpleaños llega de nuevo
I need you to say it again, Charleston.
Necesito que lo digas, Charleston.
I just wanted to say that, after all these years, I'm very happy to see you again.
Solo queria decirte que después de todos estos años, me da mucho gusto volverte a ver.
Okay, if they call again, don't say a word.
Está bien, si llaman de nuevo, ni una palabra.
Residents in the village of Narborough say they are still afraid that the killer may be someone they know and terrified that he may have struck again.
Los residentes de Narborough dicen que todavía tienen miedo a que el asesino puede ser alguien que conocen y temen que él pueda haber golpeado otra vez.
Thought you were gonna say "Carnitas" again.
Pensaba que ibas a volver a decir "Carnitas".
All right, say it again.
Dilo de nuevo.
Can you say that again for my mom?
¿ Puedes decirlo otra vez, pero a mi madre?
Say that again.
Dilo otra vez.
Say that again sweetheart, say it again.
Dilo de nuevo cariño, dilo de nuevo.
Never gonna say that again either.
Tampoco voy a volver a decir eso.
If I hear you say "no" again, I'm hulking out.
Si te oigo decir "no" otra vez, estallaré.
That way, dad can never say "my car, my rules" ever again.
Así, papá nunca dirá "Mi carro, mis reglas", jamás.
And I'm gonna need you to shut your mouth and never say that again.
Necesitaré que se calle la boca, y nunca más lo repita.
And I don't think I'll ever say it again.
Y creo que nunca volveré a decirlo.
I say we comb those turtles wigs back, flip it and comb the wig back again!
¡ Digo que nos peinemos a esas tortugas le demos la vuelta y las peinemos de nuevo!
Let me say it again.
Déjame decirlo de nuevo.
You know what they say... if at first you don't beat a girl in basketball to win a date, try, try again.
Ya saben lo que dicen... Si al principio no vences a una chica en baloncesto para ganar una cita, intenta otra vez.
No, don't say that again, because I'll be there before 11pm.
porque estaré ahí antes de las 11pm.
Hmm. I hope you'll understand when I say I don't want to see either of you at the portal again.
Espero que entiendas que te diga... que no quiero verlos a ninguno de ustedes en el Portal de nuevo.
I'll do anything you say, just don't hurt me again.
Haré lo que diga, por favor no me lastime.
Did I say something, again, is that the problem, what are we...?
¿ He dicho algo, de nuevo? Ese es el problema.
If you ever want to see him alive again, you're gonna do exactly as I say.
Tenemos a su hijo. Si alguna vez quiere volver a verlo vivo de nuevo, va a hacer exactamente lo que le digo.
Uh-uh, I'd say off again.
Yo diría que están separados nuevo.
Say you appreciate it enough to never use this again.
Dime que es lo suficiente, como para no volver a mencionarlo.
And you'll pay it again or say good-bye to your daughter forever.
Y lo pagarán otra vez o diganle adiós a su hija para siempre.
You're supposed to say, "Meet me again, write to me. " Don't break the thread. "
Debes decir : "Queda conmigo, escríbeme, no dejes de estar en contacto".
Tonight at compline, we will once again say special intercessions for the safe return of Sister Monica Joan.
Esta noche en las completas, volveremos a rezar especialmente para interceder por el seguro retorno de la hermana Monica Joan.