Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / She can't be dead

She can't be dead перевод на испанский

66 параллельный перевод
She can't be dead.
No puede estar muerta.
- She can't be dead.
- No puede estar muerta.
First, your wife destroyed your alibi. She knew that you murdered Hastings, because the dead can't be legacies.
Su mujer destruyó su coartada, Ella sabía que Ud, asesinó a Hastings,
But she can't be dead!
Se acabó todo.
- My God, she can't be dead.
- No me lo puedo creer...
She's dead. She can't be.
Está muerta. ¡ No puede ser ella!
And when she can no longer pay, she won't get anymore, and she'll be dead
Y cuando no pueda pagarla, no la tomará más, y se morirá.
She can't be dead, because I walked her home, back to the asshole... so you couldn't have seen her on TV.
Ella no puede estar muerta porque la encaminé a su casa, con el imbécil así que no la puedes haber visto en la TV.
She can't be dead!
¡ No puede estar muerta!
And you sent her straight to the devil, and now she's dead and can't even be buried!
¡ Y la envió directo al demonio y ahora está muerta y ni siquiera puedo sepultarla!
And I don't understand why she just can't get back in it and not be dead any more.
y no entiendo porque no puede volver a ser como antes y dejar de estar muerta.
But she can't be dead.
Pero no puede haber muerto.
The prize is that Hattie's returned alive, but she can't be- - she's dead.
El premio es que Hattie regrese viva, pero no puede ser... está muerta
She can't be dead.
No puede estar muerta. Vamos.
She can't be dead!
No puede estar muerta
Yeah, she can't really be declared brain dead.
No puede ser declarada como muerte cerebral.
She can't be dead
No puede estar muerta.
She can't ride tomorrow, she'd be dead.
Si mañana no puede montar, morirá.
No... no, she can't- - she can't be dead.
No no, ella no puede. ella no puede estar muerta.
You know how much that'll be worth... in a few months when she's dead? You can't touch that.
No puedes tocarlo.
She can't be dead.
No puede estar muerta...
- She can't be dead right?
- No puede estar muerta.
Explain to her there may be other dead people who need your help, and she can't be monopolizing your dreamtime like this.
Explicarle que puede haber otra gente muerta que necesite tu ayuda, y que ella no puede monopolizar tus sueños de esta forma.
C'mon. She can't be dead.
Eso no puede ser
Holly's dead. No, she can't be.
Holly está muerta.
Yes, and when Perseus killed her, some of her spilled blood had the power to raise the dead, so why can't she be self-resurrecting?
Sí, y cuando Perseo la mató, su sangre derramada tenía el poder de resucitar a los muertos. ¿ Por qué no podría resucitarse a sí misma?
We can't wait here or she'll be dead for sure!
No podemos esperar aqui o seguro que morirá!
She can't be dead.
Ella no puede estar muerta.
Come on, guys, can't we all just be glad she's dead?
Venga ya, tíos, ¿ es que no podemos alegrarnos de que está muerta y ya?
They do it enough, and I think to myself, "She'd be better off dead." James, right now, what are you feeling? Anger, because I can't get my way.
Lo hacen lo suficiente... y yo pienso que estaría mejor muerta. James, ahora mismo, ¿ Qué está sintiendo? Ira, porque no puedo salirme con la mia.
She can't be dead
Ella no puede estar muerto
Yes - She can't be dead
Sí--No puede estar muerto
She can't be dead, you understand
Ella no puede estar muerto, se entiende
She can't be dead. She, can't be dead. She can't.
No puede estar muerta, no puede estar muerta, no puede.
I thought, it can't be Mitchell's because he's a man, nor Annie's cos she's dead, it can't be Nina's cos she's on the pill.
Ni de Annie puesto que está muerta, ni de Nina pues ella toma la píldora.
She's supposed to be dead, and that's why Klaus can't make hybrids, isn't it?
Se supone que debería estar muerta, y por eso es que Klaus no puede crear híbridos, ¿ no?
She can't be dead, we're to be married next solstice!
Ella no puede estar muerta, ¡ nos ibamos a casar al siguiente solsticio!
He's dead and his wife is going to be coming over here looking for him. Which means she is going to find him dead! I can't deal with this shit anymore!
Esta muerto y su mujer va a venir aqui en su busqueda y eso significa que va a encontrarlo muerto ¡ no puedo mas con esta mierda!
She can't be back from the dead. That's impossible!
No es posible que volviese de la muerte ¡ No es posible!
ha, well, it's too bad we all can't be as awesome as new york's finest, which by the way, sounds like my mom describing her dishware, which--and she's dead, so let's tread lightly on the response.
Bueno, es una pena que no todos podamos ser tan increíbles como los más elegantes de Nueva York, que, a propósito, suena a como mi madre describiría su vajilla, que... y ha muerto ya, así que te rogaría que te contuvieras en la respuesta.
But she can't be dead.
Pero ella no puede estar muerta.
ok... ( Crying. ) She can't be dead... really... We've got to do something... ( Crying. )
Ella no puede estar muerta.
And look, we can't be telling people we haven't seen Alison when there are pictures of her leaving my hospital room when she was supposed to be dead.
Y mira, no podemos decirle a la gente que no habíamos visto a Alison cuando hay fotos suyas saliendo de mi habitación del hospital cuando se supone que estaba muerta.
Well, she can't be brain-dead if she can squeeze my hand, can she?
No puede estar clínicamente muerta si puede apretar mi mano, ¿ no?
She... She can't be dead.
Ella...
It can't be, she's dead!
¡ Imposible, si está muerta!
There are moments in the dead of night when I can't sleep, and I wonder if I will ever be able to truly rest again until I know that Eleanor Guthrie has paid for what she took from me.
Hay momentos en la oscuridad de la noche en los que no puedo dormir, y me pregunto si volveré a ser capaz de tener paz hasta que sepa que Eleanor Guthrie ha pagado por lo que me quitó.
She can't... she can't be dead.
No puede estar muerta.
No, she can't be dead!
¡ No, no puede estar muerta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]