She can wait перевод на испанский
515 параллельный перевод
She can wait.
Que espere.
No you don't. - She can wait on herself.
Deje que la ayude, señorita.
If she's waiting for me to ask her, she can wait till Havana freezes over.
Sólo quiere eso, ¿ eh? Dile que si espera a que yo se lo pida, estará hasta que nieve en La Habana.
She can wait. Hello, Upton!
¿ Allô, Upton?
Then she can wait.
Ahora que espere.
She can wait too.
También puede esperar.
She can wait
Sí, esperará.
She can wait.
- Que espere.
- She can wait. - No.
- Ella puede esperar.
She can wait
Puede esperar.
She can wait.
Ella puede esperar.
She can wait.
Tendrá que esperar.
She can wait a few months more.
Puede esperar unos meses más.
She can wait.
- Ella puede esperar.
So she can't wait for Fletcher to come here.
Así que no puede esperar a que Fletcher venga aquí.
She can't wait for me to be gone either.
Ella no puede esperar a que me vaya tampoco
Say, now, hold on, wait a minute. With a woman who can outshoot most men, why, she'd soon be the greatest attraction in our show.
Una mujer que gane a los hombres... daría mucho espectáculo.
Wait until she gets to sleep, and then you can have the night off.
Espera a que vaya a dormir y tómate la noche libre. ¿ De acuerdo?
All she can do is wait.
Esperemos. Hemos esperado.
Well, she rates the best I can buy. Wait a minute.
Se merece lo mejor.
She must be quite a girl. Can't wait to meet her.
Debe ser una chica muy especial, me muero por conocerla.
Surely he's told you we have to wait until she's fit before we can treat her like a normal girl.
Sin duda te ha dicho que hay que esperar antes de tratarla como a una chica normal.
Millie, Miss Carter asked me to tell you she can't wait very much longer.
La Srta. Carter me dijo que no puede esperar mucho más.
She does not get up until about 10 : 00 in the evening, so we'll probably have to wait awhile before we can talk to her.
No suele levantarse hasta las 10 de la noche. Así que probablemente tengamos que esperar un rato antes de poder hablar con ella.
Can't wait to see the kitchen. She's sure nice to look at.
Es muy hermosa.
Now wait a minute. ─ And since she can't have you.
¿ eh, espere un momento?
But wait till later on, when they have kids, bills they can't pay, she starts wanting things he can't get for her.
, pero espera más tarde a que tengan niños, o a que no puedan pagar las cuentas, ella empezará a querer cosas que él no podrá comprarle.
It's all she can do to wait it out.
Es lo único que hace mientras espera.
Gentlemen, can you imagine that the person who wrote this letter, having already waited eagerly and expectantly for L'Angelier to visit her on the Thursday and on the Friday... can you believe that she didn't wait for him on the Saturday and on the Sunday?
Caballeros. ¿ Pueden imaginar que la persona que escribió esto y que esperó impaciente a que L ´ Angelier la visitara el jueves y el viernes, pueden imaginar que no le esperara el sábado y el domingo?
She can't wait any longer
Ella no es tan joven Ya no puede esperar más
She can just wait.
Que espere.
Mama? The lady says she can't wait. Yeah.
Mamá, la señora no puede esperar.
Poor dear, she can hardly wait to get here.
Pobrecita, está deseando venir aquí.
Anyway, Esmeralda can wait, as she's so in love with you!
Pero Esméralda puede esperarte, porque se muere de amor por ti.
She's agreed to go to Paris. She can hardly wait.
Está muy ilusionada.
My sister is in her room resting, but she can't wait to see you.
Mi hermana está en su cuarto descansando, pero te da sus saludos.
Hey, I can't wait until I see Ethel's face when she gets back from Chicago.
Oye, no puedo esperar Hasta que vea la cara de Ethel ella regrese de Chicago..
She can't wait till he gets back from Cyprus.
Jordana está deseando que vuelva de Chipre.
I'm sorry, but Mrs Andreny says she can't wait any longer.
Lo siento señor, pero Fräulein Andreny dice que no puede esperar más tiempo.
You can wait here, she won't be long
Puedes esperarla aquí, no tardará mucho.
She'd like to hear from you. - She can't wait till you get out.
Sin noticias tuyas, deseando que salgas.
She can't wait for graduation so she can get back here for summer.
Deseando graduarse para pasar el verano aquí.
but the little girl simply feels like dancing and she can't wait until the lady who is talking to her Mom leaves.
Pero la niña quiere bailar y no puede esperar a que se vaya esa abuela.
Not now! Can't she wait?
¿ No puede esperar?
Rainelle finally got a tricycle for Christmas. She just can't wait for spring to use it.
" Rainelle ha conseguido por fin su triciclo como regalo,... y espera la primavera con impaciencia para utilizarlo.
I left a woman in labor, and she can't wait till the revolution's over.
Dejé a una mujer con trabajo de parto... y no puede esperar hasta que termine la revolución.
She can't wait to see you!
Está impaciente por verte.
She can't wait to live in it.
Está deseando vivir allí.
She can't wait to marry, she broods over who'll marry her
Está ansiosa por casarse, está preocupada por quién se casará con ella.
How can I wait for nine months from tonight? Till she'll bear me ze first child.
¿ Cómo esperar nueve meses, antes tener mi primer niño?
She can hardly wait.
- Miren. Ella espera ansiosa.
she can't 238
she can 125
she can't do that 47
she can't help it 16
she can't be 45
she can't hear you 51
she can help 23
she can stay 17
she can hear you 24
she can take care of herself 37
she can 125
she can't do that 47
she can't help it 16
she can't be 45
she can't hear you 51
she can help 23
she can stay 17
she can hear you 24
she can take care of herself 37
she can't stay here 16
she can't be trusted 16
she can do it 31
she can be 16
she can't be dead 17
she can't breathe 50
she can handle it 25
she can't die 19
wait 72755
wait a minute 9883
she can't be trusted 16
she can do it 31
she can be 16
she can't be dead 17
she can't breathe 50
she can handle it 25
she can't die 19
wait 72755
wait a minute 9883
waiting 432
waiter 420
waitress 109
waits 33
waiting for you 189
waiting for me 66
waited 24
wait a second 3080
wait up 853
wait for it 485
waiter 420
waitress 109
waits 33
waiting for you 189
waiting for me 66
waited 24
wait a second 3080
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
wait for me 1097
wait a sec 321
wait and see 133
wait for me there 44
wait your turn 54
wait outside 142
wait a moment 328
waiting for us 32
wait a while 27
wait for me 1097
wait a sec 321
wait and see 133
wait for me there 44
wait your turn 54
wait outside 142
wait a moment 328
waiting for us 32
wait a while 27