Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / She trusts me

She trusts me перевод на испанский

143 параллельный перевод
She trusts me.
Confía en mí.
She trusts me.
Ella confía en mí.
She trusts me implicitly.
- Tiene plena confianza en mí.
She trusts me.
Confía.
- Isn't she mad at you when you're back late? - She trusts me.
- ¿ Ella no se enoja contigo cuando vuelves tarde?
- She trusts me, you know.
- Ella confía en mí.
But now I trust Hélène, and she trusts me.
Ahora estoy seguro de Hélène, y ella de mí.
She trusts me implicitly.
Ella confía en mí de manera implícita.
Anyway, she trusts me.
- De todos modos, tiene confianza.
In things like that she trusts me.
Para esas cosas ella confía en mí.
She trusts me now.
Se fía de mí.
She trusts me absolutely, I believe.
Creo que confía plenamente en mí.
Frank, what does she have to do to convince you? Look, it's got nothing to do with bloody Roscoe, it's Angeline, and I can nail her, she trusts me.
¡ Mira, no tiene nada que ver con el maldito Roscoe, es Angeline!
She trusts me completely. Did anyone come with you?
¿ Vino alguien con usted?
She trusts me?
Eso es lo mucho que confia en mi.
She trusts me and I trust her.
Ella confía en mi y yo en ella.
Now, she trusts me blindly and will do what I suggest.
Ahora ella confía ciegamente en mí y hace lo que yo le digo.
- Such as? - I'm in the house. She trusts me.
Estoy en la casa, ella confía en mí.
- Because she trusts me, that's why.
- Porque ella confía en mí, por eso.
100 %, And she trusts me the same.
Totalmente, y ella también confía en mí.
And despite my friendship with you, she trusts me completely.
Y la amistad entre vos y yo no le impide tener la mayor confianza en mí.
Anyway, she trusts me.
Estaba en casa de amigos.
I think she trusts me.
Creo que ella confía en mi.
The only way this works is if she trusts me.
De la única manera que esto funcione es que ella confíe en mí.
- She trusts me.
- Confíe en mí.
Look Zoe and I have a history She trusts me
Mira. Zoe y yo tenemos un pasado. Ella confía en mí.
I don't think she trusts me at all, because I was partially responsible for voting her out. JEFF :
No creo que confíe nada en mí, porque yo fui parcialmente responsable de su expulsión.
I don't think she trusts me at all, because I was partially responsible for voting her out.
No creo que confíe nada en mí, porque yo fui parcialmente responsable de su expulsión.
He / she trusts me, feel something big, something important
Confia en mí, dame algo grande, algo importante
She trusts me completely.
Confía en mí por completo.
My main alliance, still, is with Amber. It's because she trusts me completely.
Es porque ella confía en mi completamente.
I don't think she trusts me anymore.
Creo que ya no confía en mí.
She trusts me.
Ella confía en mi.
- She trusts me.
Hablaré con ella.
She trusts me more than anyone.
Ella confía más en mí que nadie.
She trusts me, but she can't be with me.
Ella confía en mi pero no puede estar conmigo.
I want to make sure that she trusts me, you know.
Quiero ganarme su confianza, sabes.
Yeah, I don't think she trusts me anymore.
Sí, no creo que vuelva a creerme.
Mrs. Douglas, she asked me and she trusts me.
La señora Douglas me consultó y confía en mí
She trusts me completely.
Ella confía en mí.
Yeah, she trusts me.
Sí, confía en mí.
She'd think, "He no longer trusts me."
Ella pensaría : "Ya no confía en mí".
She totally trusts me.
Ella confía en mí.
But she only trusts her doctor and asked me to accompany her.
Pero sólo se fía de su médico y me ha pedido que la acompañe.
Sometimes I feel like she really trusts me... and sometimes I feel like she's not really looking at me.
A veces siento como si realmente confiara en mi... y otras veces siento como si realmente no me esta mirando.
She accepts and trusts me completely.
Ella me acepta y confía en mí.
She still trusts me, or she wouldn't have called.
Aún confía en mí o no me habría llamado.
I give her every night a brew. She trusts only me alone.
Y es por eso que se lo doy todas las noches con los remedios, confiad en mí.
She says she trusts your instincts so she wants me to increase the number of hours I trail you.
Hablé con tu ex compañera, la nueva capitana y dice que confía en tus instintos así que quiere que aumente el número de horas que te acompaño.
I like that she trusts you.
Me gusta que confíe en ti.
No, she trusts me.
- No, ella confía en mí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]