Take it easy перевод на испанский
14,907 параллельный перевод
All right, take it easy, guys.
De acuerdo, tomarlo con tranquilidad, chicos.
Still, you got to take it easy on him.
Aun así, tienes que tomártelo con calma con él.
So let's take it easy on him.
Así que vamos a tomar con calma en él.
Take it easy.
Tómalo con calma.
Take it easy.
Cálmate.
Take it easy.
Calmaos.
Hey. Hey, Travis, Travis, just try to take it easy, okay?
Travis, Travis, intenta calmarte, ¿ vale?
I did actually warn her to take it easy.
Yo le avisé de que tenía que tomárselo con calma.
And take it easy, all right?
Y con calma, ¿ vale?
Relax. Take it easy, sir.
Tranquilo, señor.
Take it easy.
Ah, cógelo con calma.
- Take it easy, dude.
- Calma, chico.
- Okay, take it easy!
- Vale, cálmate.
Hey, you're not really gonna tell them to take it easy on him, are you?
Oye, ¿ no les dirás que no lo presionen en serio, verdad?
- Just take it easy.
- Con calma.
Take it easy on him.
Tómelo con calma con él.
Take it easy, Ronnie.
Tranquilo, Ronnie.
Take it easy, Ronnie.
Tómate las cosas con calma, Ronnie.
- Hey, take it easy.
- Tómatelo con calma.
Take it easy, dad.
Tranquilízate, papá.
J-just take it easy.
Tómatelo con calma.
Monroe, take it easy.
Monroe, cálmate.
Take it easy.
Tranquilo.
- Take it easy.
- Tranquilízate.
Take it easy.
Con cuidado.
Good, but just take it easy, ok?
Bien, pero tómalo con calma, ¿ vale?
I know that, but you came to me once to take it easy on you with Folsom Foods- -
Lo sé, pero acudiste a mí una vez... para que lo tomara con calma con Folson Foods...
Take it easy.
Con calma.
Take it easy.
Tranquila.
- Well, take it easy.
- Oye, tranquilo.
Take it easy.
Déjala a solas.
Okay, take it easy guys.
Vale, tranquilizaos chicos.
Bye Franks take it easy.
Adiós Franks, tómatelo con filosofía.
- Hey, take it easy, buddy.
- Oiga, tranquilícese, amigo.
Take it easy!
¡ Cálmate!
God, take it easy.
Dios, tranquila.
You take it easy.
Tranquilízate.
Take it easy.
cálmate.
Tonkin, take it easy.
Tonkin, cálmate.
Take it easy.
Tranquilízate.
No, I will not take it easy.
No, no lo tomaré con calma.
- Take it easy.
- Tómalo con calma.
- Jan, take it easy.
- Jan, tómalo con calma.
Take it easy.
Quédate tranquila.
Thomas, it's important that you take it easy until the pain is gone.
Thomas, es importante que esté tranquilo hasta que se vaya el dolor.
He should take it easy.
Tiene que estar tranquilo.
Take it easy...
Tómalo con calma...
How can I just take it easy and leave?
¿ Cómo puedo simplemente tomarlo con calma y dejar?
You know, he's had to take care of me so much since we got married, and since I'm supposed to be taking it easy these days,
Sabes, ha tenido que cuidarme tanto desde que nos casamos, y desde que supuestamente debo tomarme con calma estos días,
- Take it easy.
- Cállate.
Take it easy, Art.
Tómatelo con calma, Art.
take it easy there 31
take it easy now 42
take it easy on him 18
take it away 239
take it 3226
take it slow 68
take it down 128
take it up 36
take it or leave it 210
take it down a notch 45
take it easy now 42
take it easy on him 18
take it away 239
take it 3226
take it slow 68
take it down 128
take it up 36
take it or leave it 210
take it down a notch 45
take it off 554
take it home 26
take it from me 172
take it back 224
take it like a man 22
take it with you 38
take it outside 56
take it out 200
take it and go 23
take it all 88
take it home 26
take it from me 172
take it back 224
take it like a man 22
take it with you 38
take it outside 56
take it out 200
take it and go 23
take it all 88
take it in 45
take it all off 18
take it to him 17
take it now 28
easy 6886
easy peasy 72
easy come 28
easy does it 137
easy now 258
easy go 25
take it all off 18
take it to him 17
take it now 28
easy 6886
easy peasy 72
easy come 28
easy does it 137
easy now 258
easy go 25