Tell me i'm wrong перевод на испанский
433 параллельный перевод
Who are you to tell me I " m wrong?
¿ Quién eres tú para decirme eso?
So you can tell me I'm wrong?
¿ Para que digas que me equivoco?
* Now don't tell me I'm wrong
No me digas que me equivoco.
Tell me if I'm wrong, but I bet you're crafty.
No me equivoco si digo que eres muy lista.
Tell me that I'm wrong.
Di que me equivoco.
If I could only talk to Phyllis... I'm sure that I could get her to tell me what's wrong.
Si pudiese hablar con Phyllis... sé que la convencería de que me diga qué ocurre.
You do just what you're doing now. Just tell me when I'm doing the wrong thing.
Haz como ahora, avísame cuando me equivoque.
I tell ya, I'm not wrong.
Te aseguro que no me equivoco.
Tell me I'm wrong.
Dígame que me equivoco.
- You got me all wrong. - Pan me. Tell'em I'm a roughneck.
- Diga que soy un patán.
If you know the victim, you can tell me if I'm right or wrong.
Si usted conoce al herido, podrá darme la razón.
Can you honestly tell me I'm wrong to do this?
¿ Sinceramente puedes decirme que me equivoco en hacer esto?
Let's see if I'm wrong. You're about to tell me that the reason is love.
Está por decirme, y veamos si me equivoco, que la razón es el amor.
Now, if I tell my aides, "This is an entrechat", "This is a chassé", they'll always answer, "Yes, sire", even if I'm wrong.
Puedo decir a mis oficiales : "Eso es un'entrechat', un'chassé'." Y ellos contestan : "Sí, Sire", aunque me equivoque.
Tell me if you think I'm wrong, tell me!
Dime si me equivoco, dime.
Now tell me I'm wrong.
Díganmelo si me equivoco.
But if I'm so damn grown up... maybe I can tell you that I'm wrong.
Pero si soy tan adulta tal vez pueda decirte que me he equivocado.
Look me in the eyes and tell me if I'm wrong.
Mírame a los ojos y dime si me equivoco.
Maybe I was wrong, so I'm going to tell you now.
Tal vez me equivoqué, por eso ahora se los contaré a Uds.
Tell me to my face I'm wrong.
Dime a la cara que me equivoco.
You afraid? Afraid to tell me I'm wrong? !
¿ Miedo de llevarme la contraria?
... and don't you tell me I'm wrong.
y no me digas que me equivoco.
Who are you to tell me I " m wrong?
¿ Quién eres tú para decirme que me equivoqué?
Tell me I'm not wrong, darling.
Dime que no es estoy equivocado, amor mío.
If I'm wrong, you'll tell me and I'll take your word for it and leave.
No, doctora. Yo quiero que lo examine. Si me equivoco, creeré en su palabra y me iré.
Tell me if I'm wrong.
Dime si me equivoco.
Listen and tell me if I'm wrong.
Escúchame y dime si tengo o no razón :
- You tell me what I'm doing wrong.
- Dime lo que estoy haciendo mal.
Professor go ahead, say it, i'm ready. - You can tell me what's wrong.
Profesor, dígame, estoy preparado.
Tell me I'm wrong!
¡ Dime que no es así!
So be nice and tell me what I'm doing wrong.
Entonces sé agradable y dime lo que estoy haciendo mal.
You'll tell me when I'm wrong.
Digame cuando me equivoco.
You don't tell me I'm wrong.
No me diga que estoy equivocado.
Tell me I'm wrong.
Dime si me equivoco.
Tell me if I'm wrong.
Dígame si me equivoco.
Tell me i'm wrong.
Dime que me equivoco.
Your woman is more important? Tell me if I'm wrong.
La mujer es lo más importante Dime si me equivoco.
Tell me if I'm wrong
Dígame si me equivoco.
Tell me if I'm wrong.
Decime si me equivoco.
That's why I didn't dare tell the police. What if I'm wrong?
Por eso no me atreví a decírselo a la policía. ¿ Y si me equivoco?
I mean, tell me if I'm wrong.
Bueno, dime si me equivoco.
Naturally I'm trying to help you, but you have to tell me what's wrong.
Naturalmente estoy intentando ayudarle. Pero debe decirme que pasó.
Tell me I'm wrong.
Dime que me equivoco.
Tell me I'm wrong!
¡ Dime que me equivoco!
And don't tell me I'm wrong to be.
Y puede que esté equivocado.
Yes! You could tell me I'm wrong!
Podrías decir que me equivoco.
Please, tell me if I'm wrong, and I'll be forever silent.
Por favor, dígame si estoy equivocado, y estaré siempre en silencio.
Tell me I'm wrong. You're wrong.
Dime que me equivoco.
Tell me I'm wrong!
¿ Me equivoco?
Tell me if I'm wrong.
Dime que no es cierto.
I'm afraid she'll tell me I'm doing something wrong.
Me temo que va a decirme que estoy haciendo algo mal.
tell me 9887
tell me about yourself 90
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me why 196
tell me you love me 72
tell me everything 270
tell me something i don't know 107
tell me about yourself 90
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me why 196
tell me you love me 72
tell me everything 270
tell me something i don't know 107