Tell the others перевод на испанский
873 параллельный перевод
- Tell the others he's all right.
- No estoy seguro. Dile a los demás que está bien.
Tell the others I've retired.
Decid a los demás que ya me he retirado.
Tell the others.
Díselo a los demás.
- I'll tell the others.
- Se lo diré a los otros.
Tell the others.
Díganle a los otros.
Tell the others we'll have a meeting tonight, yes?
Di a los demás que esta noche hay reunión.
If this doesn't work out, tell the others good luck.
Si no salgo de ésta, desee a los demás buena suerte.
Well, there are enough old shipmates to tell the others what my policy's always been.
Los viejos marineros dirán a los demás... como son mis métodos.
We'd better tell the others.
Vamos a decirles a los demás.
I didn't tell the others, but that last bomb gave her too much of a jolt.
No se lo dije a los demás, pero esa última bomba fue una sacudida demasiado grande.
Well, maybe I better tell the others.
Bueno. Tal vez mejor informar a los otros.
- Tell the others. Hurry!
Díselo a los demás.
- Don't tell the others, now.
- No se lo digas a los demás.
Don't tell the others, though.
Pero no se lo digas a los demás.
Colfax sent me to tell the others what had happened, and that they were to meet at the farmer's instead.
Colfax me dijo que les avisara de lo ocurrido, y de que se iban a reunir en la granja.
But he didn't tell the others.
Pero no se lo dijo a los demás.
Tell the others, okay?
Avisa a los demás. ¿ Entendido? Bien, bien.
Will you help me tell the others?
¿ Me ayudarás a decírselo a los demás?
Not many widows can say that, all right, come along let us tell the others and tomorrow we'll go looking for a shop
No muchas viudas pueden decirlo. Vamos a anunciarlo. Mañana buscamos el local.
Tell the others.
Cuéntesela a los demás.
Stand in for him today, tell the others too.
Y avise a los demás.
You will tell the others, tell them he is not a coward.
Diga a Ios demas que eI no es un cobarde.
Tell the others to meet in the ticket wagon right after the show.
Dile a los demás que se reúnan en la taquilla después de la función.
I'll go tell the others.
Qué bien.
I won't tell you about the others.
No te hablaré de las otras.
Say, tell me, what are they like - the others - the foreigners?
Dime, ¿ cómo son los otros, los extranjeros? .
And tell me exactly why you remained here today After the others had gone.
Y decirme por qué te has quedado aquí hoy.
He must never know that I'm going. And you tell Cora and Nellie and the others that he must never know.
Nunca debe saber a dónde he ido, dile a Cora y a Nellie y a los otros que no lo debe saber.
- I can tell, not the others.
- Yo sí, los otros no
I'll tell you. All my life... others have attached themselves to me, like, uh... like Tiny and the dog here.
Te lo diré : toda mi vida... se me han pegado los demás... como Tiny y el perro.
The others were released immediately, didn't they tell you?
- A los demás los liberaron enseguida, ¿ se lo dijeron? - No.
Could you please tell Mrs. Mafalda and all the others that we are very grateful for their kind hospitality.
Dígale a la Sra. Doña Mafalda, y a todos los de esta casa, que quedamos muy agradecidos por el acogimiento que nos dispensaron.
I'll assure the others of your innocence. But tell me where you hid the bundle.
Certificaré que eres inocente pero dime donde está el tesoro.
I didn't come to say good-bye with the others because... there was something I wanted to tell you.
No fui a despedirme con los demás porque hay algo que quería decirle.
I can't speak for the others, but I can tell you what I think of you.
No puedo hablar por los demás, pero te diré lo que pienso de ti.
I'll tell you where to put the others.
Voy a decirles dónde poner las otras.
I'll tell the others. There'll be no more trouble...
Es para ti y para tus hermanas.
Don't tell the others.
Pero no le digas nada a los demás.
I'll tell you where the others are, too.
Si consiguen que cierre denunciaré a otros.
The others get to him first, you can't tell what might happen.
Si otros llegan antes, ya sabe qué ocurrirá.
But I'm a proletarian like you, and like him : Amilcare Cipriani. And I tell you that what you'll be hearing from me today the others have never told you because I'm speaking in the name of a new doctrine :
Pero yo soy un proletario como vosotros, y como él, Amilcare Cipriani, y os aseguro que lo que me oiréis decir hoy, no os lo ha dicho nadie jamás, porque yo os hablo de una nueva doctrina, el socialismo.
Who doesn't work, must not enjoy others'toil. And, I tell you, this is the new law of Socialism!
El que no trabaja, no debe vivir de los demás, y os digo que las nuevas leyes del socialismo, son estas :
You'll tell me next you didn't see the others turn back.
Y el tiempo era tan malo que no podían ver cómo regresaban los demás.
Blessed above all others be the hour when you remember to remember me, and came to tell me... what?
Bendigo el pensamiento que os hizo recordarme y bendigo este instante en que venís a decirme.... que?
I didn't want to tell you in front of the others.
Por eso he salido aquí, no quería decírtelo con los otros.
Do you think he didn't tell all the others?
¿ Crees que no se lo contó a todos los demás?
I wanted to tell Captain John... how people depended on the river spiritually as well as physically - river people and village people - howjute workers cooled off in the river after a hard day... and men washed their clothes - about old men warming themselves in the sun... children swimming, splashing in the water... and others wondering and meditating... learning the wisdom of India on the banks of the river.
Quería contarle al Capitán John... cómo dependía la gente del río tanto espiritual como físicamente... la gente del río y la gente de la aldea... cómo los trabajadores del cáñamo se refrescaban en el río después de un duro día de trabajo... y cómo lavaban los hombres sus ropas... cómo los ancianos se calentaban al Sol,... cómo nadaban los niños retozando en el agua,... y cómo otros paseaban y meditaban por sus orillas,... aprendiendo la sabiduría de la India.
I should tell you that we don't usually let this room until all the others are taken.
Nunca damos este cuarto hasta haber ocupado los demás.
Tell them, the others.
Diles a los otros.
Tell Boogulroo, Inifels and the others they may not take the fei until they have earned it.
Dígale a Boogulroo, Inifels y al resto que no son dueños del fei hasta ganárselo.
The future sovereign. You should tell others what to do.
Vos debéis dictar a los demás.
tell them 565
tell the truth 277
tell them the truth 59
tell them that 33
tell them what 53
tell them what you told me 20
the others 231
others 288
tell me 9887
tell me about yourself 90
tell the truth 277
tell them the truth 59
tell them that 33
tell them what 53
tell them what you told me 20
the others 231
others 288
tell me 9887
tell me about yourself 90
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me why 196
tell me you love me 72
tell me everything 270
tell me something i don't know 107
tell me that you love me 17
tell me your name 121
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me why 196
tell me you love me 72
tell me everything 270
tell me something i don't know 107
tell me that you love me 17
tell me your name 121