Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / This guy

This guy перевод на испанский

64,799 параллельный перевод
This guy was in your underwear drawer, miss.
Este tipo fue al cajón de la ropa interior, señorita.
- This guy Bob.
- Este tipo, Bob.
But I used to know this guy once.
Pero una vez solía conocer a este chico.
You actually wanna hang out with this guy?
¿ Quieres pasar tiempo con él?
So, you're gonna, what, rehabilitate this guy?
¿ Vas a rehabilitar a este tipo?
I've got this room in this guy's house.
Tengo una habitación alquilada en el piso de un tipo.
And I know this guy is somehow responsible.
Y sé que este tipo es de alguna manera responsable.
Now I need you to tell me who this guy is.
Ahora necesito que me digas quién es este tío.
This guy in the yellow jacket, he's a professional.
Este tipo de la chaqueta amarilla es un profesional.
Kevin's missing, and I know this guy is somehow responsible.
Kevin ha desaparecido, y sé que ese hombre es el responsable de alguna forma.
Who the hell is this guy?
¿ Quién coño es ese tío?
You're gonna find this guy and throw him through a window?
¿ Vas a encontrar a ese hombre y tirarlo por una ventana?
This guy was much more terrifying.
Este tipo era mucho más terrorífico.
This guy seemed like someone who could help me stay alive.
Este sujeto parecía ser el único que me ayudaría a seguir con vida.
We don't know who this guy is.
- No sabes qué clase de tipo es.
I'm telling you, this guy is not a problem.
Les digo, este tipo no es un problema.
I'm telling you, this guy has no ties to us.
Te digo que ese tipo no tiene conexión a nosotros.
Sam, I'm telling you something is off about this guy.
Sam, te digo que algo no encaja con este tipo.
She told this guy if she didn't sell some land fast, she was going to lose the farm.
Le dijo a este tipo que si no vendía rápidamente un terreno, iba a perder la granja.
And what about this guy?
¿ Y este hombre?
This guy has been involved in youth-based charities.
Este tipo ha participado en obras de caridad para la juventud.
Say this guy goes the way of Jimmy Hoffa.
Digamos que al tipo le pasa lo mismo que a Jimmy Hoffa.
I need to meet this guy at 10 : 30.
Tengo que verme con un tipo a las 10 : 30.
This guy has an amazing story.
Tiene una historia increíble.
Why'd you hire this guy in the first place?
¿ Quién crees que contrató a este tipo?
Jonathan, this guy followed me home!
¡ Jonathan, este tipo me siguió hasta casa!
The CIA has no intel on this guy.
La CIA no tiene información de este sujeto.
Who was this guy she was with?
¿ Quién era ese tipo que estaba con ella?
The CIA has no Intel on this guy.
La CIA no tiene información de este tío.
First, it's this guy, then another elector in Florida.
Primero, es este tipo, luego otro elector en Florida.
We see this guy here, sure.
Vemos a ese tipo aquí.
How do we know that this guy doesn't work at a rental car agency at the airport, all right?
¿ Cómo sabemos que este tipo no trabaja en una agencia de alquiler de autos?
But then argument breaks out and this guy gets strangled. He gets thrown out of that skydivings plane.
Discuten, lo estrangulan y lo lanzan del avión.
So, Bosch, this guy, you're chasing him for years. He just turns up dead.
Bosch, el tipo al que perseguió por años apareció muerto.
This... This guy is in the house?
No, le dije que no lo hiciera, pero...
What's your history with this guy?
¿ Cuál es la historia?
A guy like this... keeps stretching till he snaps.
Un tipo como este sigue estirando hasta quebrarse.
I'm sorry... isn't this girl's life more important than the department's relationship with some rich guy?
Lo siento... ¿ no es la vida de esta chica más importante Que la relación del departamento con algún tipo rico?
A divorce lawyer in this town will do a hell of a lot more damage to that guy than we ever could.
Un abogado de divorcio en esta ciudad hará Un infierno de mucho más daño a ese tipo de lo que podíamos.
That case, in this town, that guy's going away.
Este caso, en este pueblo, ese tío desaparece.
What are you gonna tell this Frost guy?
¿ Qué vas a decirle a ese tal Frost?
Look, our lives are intertwined... yours, mine, my brother's, and this Churchill guy... and it's gonna stay that way until we take him and his people down.
Mira, nuestras vidas están entrelazadas... la tuya, la mía, la de mi hermano, la de este tal Churchill... y va a seguir así hasta que acabemos con él y con su gente.
Thank god they found the guy who did this.
Gracias a Dios que encontraron al tipo que hizo esto.
You want to hear what I found from this Churchill guy's call list or not?
¿ Quieres escuchar lo que he averiguado sobre esa lista de llamadas de Churchill o no?
This is the guy I was telling you about.
Este es el chico del que te estaba hablando.
- I got the address For the guy behind all this.
- Tengo los datos del tipo que está detrás de todo esto.
- This is the guy.
- Es este sujeto.
Although, I was just hanging out with this really nice guy named Shane.
Pero he conocido a un chico genial que se llama Shane.
All right, so what does Hollow Sky or this Frost guy want with Holden?
De acuerdo, ¿ y qué quieren Cielo Vacío o el tal Frost de Holden?
Is this McClintock guy pointing fingers tonight?
¿ Ese McClintock lo señalará con el dedo esta noche?
Hey, who's the one that said this old guy was nothing to worry about?
¿ Quién dijo que no había que preocuparse de ese viejo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]