To be specific перевод на испанский
784 параллельный перевод
They're made in the USA. Alabama, to be specific.
Están hechas en EE.UU. Alabama, para ser específico.
I have faults, to be specific
Tengo defectos, para ser específica
Number 576, to be specific.
Número 576, para ser específico.
To be specific, what do you think of infantile sexuality?
Concretamente, ¿ qué opina de la sexualidad infantil?
# To be specific # In the Dawes, Tomes, Mousley, Grubbs # Fidelity Fiduciary Bank
El nombre entero es en el Banco Dawes, Grubbs, de Ahorro, Crédito y Seguridad.
Now, Dan, you've got to be specific.
Sea preciso.
In fact, to be specific, it harmed my thorax.
De hecho, específicamente, me dañó el tórax.
To be specific is essential because the treatment of celebium is quite...
Ser específicos es esencial, pues el tratamiento del celebium es...
to be specific, the essential objective of the Dead Leaves operation will be to identify and to find the lady with the punched eyes of which the reassembled picture, was described by 747 in her inventory of 51's wallet.
Precisamos que un objetivo esencial de esta operación será identificar y encontrar a la mujer de los ojos agujereados de la foto rota y pegada, descrita por 747 en su inventario de la cartera de 51.
- You don't have to be specific.
- No tiene que ser específico.
My office will be taken care of by me, so there is nothing specific for you to care about, My Lord.
Soy capaz de ocuparme de mi propia oficina. No necesito molestarlo a usted por ello.
Try to be more specific. What made you think you were out of place?
Especifique. ¿ Por qué iba a estar fuera de lugar?
Would you care to be more specific?
- ¿ Puede ser más concreto?
If I've left anything out, just ask me specific questions - - And I'll be glad to answer them one by one.
Se me ha olvidado algo, pero háganme preguntas concretas y las contestaré una a una.
To be more specific about it... the girl you married, Bonnie's mother... sweet, quiet girl you fell in love with, that's one of the women.
Para ser más exactos, la chica con la que se casó, madre de Bonnie, la joven callada de la que se enamoró es una de las dos mujeres.
When you have as many murder cases as we have, you have to be a little more specific.
Cuando se han producido tantas muertes, hay que ser más específico.
You see, these categories Are very specific And when reference is made To u n f in ish ed bus in ess Of a major natu re, The only i nterpretation To be made here
Vea, estas categorías son bastante específicas... y cuando hacen referencia a asuntos inconclusos de naturaleza mayor,... pues, la única interpretación aquí es simplemente que...
Would you care to be more specific?
- ¿ Podría ser más específico?
It's now time to be specific.
Ha llegado el momento de especificar.
Do you want to be more specific than that?
¿ Quiere ser más específico?
If your words are sincere, if you feel it's a crime to continue to live, if you understood why one must die at a specific time, so that a child can be born and find its mouthful of air,
Si tus palabras son sinceras, si sientes que es un crimen seguir viviendo, si entendieses por que se debe morir en un momento determinado, para que un niño puede nacer y encontrar su bocanada de aire,
To be more specific, Mrs. Lampert, your husband was wanted by this agency.
En realidad, Sra. Lampert, era este departamento el que buscaba a su marido. Nosotros le conocíamos por su nombre verdadero Gost, Charles Gost. - ¿ Conque fue eso?
A specific and clearly defined set of circumstances, under which the bombs are to be exploded, is programmed into a tape memory bank...
Un grupo de circunstancias claramente definidas, bajo las cuales se hará explotar la bomba, que está programada en una cinta un banco de datos...
But this time, I'd advise you to be a little less gentlemanly and a little more specific.
Pero esta vez te sugiero ser menos caballeroso, y algo más preciso.
Try to be more specific.
Esfuérzate en ser más preciso.
I'M AFRAID YOU'LL HAVE TO BE A LITTLE MORE SPECIFIC THAN THAT, SHIRLEY.
Temo que tendrá que ser un poco más específica que eso.
I gave specific orders that my conference with Captain Ebernach was not to be interrupted.
Di instrucciones especificas que mi conferencia... con el Caapitan Ebernach no debia ser interrumpida.
I happen to be a guest in this house, on the specific invitation of this young lady.
Resulta que he sido invitado a esta casa, específicamente por esta joven.
Can a computer be fixed? Can it be made to ignore a specific phenomenon and nothing else?
¿ Un computador puede ser arreglado para que ignore un fenómeno específico?
So, outside of your desire to protect the defendant, do you have any specific proof that Fred Wilk was not what he seemed to be- - a man?
Así que aparte de querer proteger al acusado ¿ tiene alguna prueba concreta de que Fred Wilk no era lo que parecía ser? Un hombre.
He seemed to be searching for a specific box.
- Quería un modelo en particular.
Yes, under specific conditions. But never can an absence of revolution be changed to revolution, nor into a socialist revolution, and even to socialism.
Sí, en ciertas condiciones muy precisas, pero en ningún caso la ausencia de revolución se puede transformar en revolución socialista, ni, claro, en socialismo.
Your mutuati can be made to believe they need x-rays of a specific nature. Serious analyses you cannot give them. To get these they must dip into their own pockets to pay specialists like us.
A los mutualistas les dices que si quieren radiografías, análisis y operaciones bien hechas, deben pagar.
It will be necessary to hold the crystals rigidly at a specific distance which I believe should be 27.2 millimetres.
Será necesario sostener con fuerza los cristales a cierta distancia que creo debería ser de 27.2 milímetros.
Do you want me to be more specific?
¿ Quieres que sea más específico?
If we're to get the portal set for the proper time period, you must be specific.
Si quiere que lo encontremos, tiene que ser específico.
Whatever destructive power this woman has seems to be aimed at one specific person at one specific time.
Al parecer, el poder destructor se concentra en una persona por vez.
I'm going to ask you to be a little more specific.
Se lo voy a preguntar un poquitín más claro.
And not only did you see it at that specific time, Colonel... but you had to be standing in one specific place.
Y no solo la vio en ese momento específico, coronel sino que tenía que estar parado en un sitio específico.
In this case, I would be willing to bet... that the Lieutenant's suspicions are very specific.
En este caso, estaría dispuesto a apostar que las sospechas del teniente son muy precisas.
The best will be submitted to a second test a more detailed, more specific one.
Las mejores serán presentadas a una segunda prueba una más detallada, más específica.
I didn't mean to be specific like this.
Lleva una vida tranquila.
Nobody seems to be very specific when it comes to this boy.
Nadie parece ser muy exacto en lo referente a ese chico.
And I was quite specific when I told you That no information would be divulged to anyone.
Y fui demasiado específico al decir, que esto no debía saberse.
I'm sorry I couldn't be more specific, but a face-to-face meeting was necessary.
Siento no haber podido darles más detalles, pero tenía que hablar con ustedes en persona.
In order to be crowned king, the prince must present himself in the coronation room at a specific time, right?
Para ser coronado rey, el principe debe estar presente en la sala de la coronación a una hora especifica, ¿ cierto?
Mr. Sloan, will you be more specific as regards to time.
Sr. Sloan, sea específico en cuanto al tiempo.
It's important to see that the people have to be organized poliyically otherwise we will not to solve society's problems only through specific issues.
Hay que preocuparse para que se organicen políticamente, sino no lograremos, luchando, resolver el problema de la sociedad.
Well, Michael, next time you want something handled in a specific way, please be sure to tell me ahead of time.
Michael, la próxima vez que quieras que haga algo de manera específica... asegúrate de decírmelo con anticipación.
You'll have to be more specific.
Tienes que ser más específico.
To be more specific, blonde.
Para ser más específico, rubia
to be continued 170
to be on the safe side 18
to be honest 1950
to better days 18
to be loved 19
to bed 99
to be more precise 22
to be blunt 18
to be quite honest 33
to be or not to be 51
to be on the safe side 18
to be honest 1950
to better days 18
to be loved 19
to bed 99
to be more precise 22
to be blunt 18
to be quite honest 33
to be or not to be 51
to be happy 39
to be with you 30
to be fair 354
to begin with 126
to be honest with you 224
to be free 36
to be completely honest 27
to begin 33
to be perfectly honest 76
to be frank 90
to be with you 30
to be fair 354
to begin with 126
to be honest with you 224
to be free 36
to be completely honest 27
to begin 33
to be perfectly honest 76
to be frank 90
to be clear 133
to be precise 156
to be 126
to be sure 151
to be alone 26
to be safe 60
to be married 16
to be exact 289
to be truthful 21
to be precise 156
to be 126
to be sure 151
to be alone 26
to be safe 60
to be married 16
to be exact 289
to be truthful 21