Together again перевод на испанский
3,068 параллельный перевод
I just think that maybe we should... try to find a way for us all to be together again without feeling so damn awkward.
Creo que deberíamos encontrar la forma para que todos volvamos a estar juntos sin sentirnos tan incómodos.
You see, I couldn't bear for you to think that we might... take up together again.
No podría soportar que pienses que podríamos... estar juntos nuevamente.
I just want us to do stuff together again.
Solo quiero que otra vez hagamos cosas juntos.
" We can get together again if you want?
Podemos juntarnos de nuevo si lo deseas.
And then we would've slept together again because...
Y entonces hubiéramos dormido juntos otra vez, porque...
I risked my life to discover a cure just so we could be together again.
Arriesgué mi vida por encontrar una cura sólo para que pudiéramos estar juntos otra vez.
If it isn't the ghosts of Christmas stupid together again.
Acaso no son los estúpidos fantasmas de Navidad juntos otra vez.
Now come together again.
Ahora juntas de nuevo.
I'd be very happy if we had a chance to work together again.
Me encantaría que volviésemos... a trabajar juntos.
I mean, that's why she's back here and she starts to get her life back together again. And, you know, everything starts to seem to be copacetic and then this guy shows back up again, and... And I don't know what to say.
Quiero decir, eso es por lo que volvió, y está empezando su vida aquí otra vez, ya sabes, parece que todo empieza a ir bien, y luego este tío aparece otra vez, y... y no sé que decir.
He wanted to get back together again.
Que volviéramos juntos.
Maybe in a few years, we can ask for his forgiveness and we can all be together again. Shh.
Tal vez en algunos años podremos pedir su perdón, y podremos estar juntos nuevamente.
It was funny to see the London group back together again.
Fue gracioso ver al grupo de Londres junto otra vez.
Now that we're together again, I'm much more relaxed.
Ahora que estáis juntos otra vez, me quedo más tranquila.
Especially now that we're together again.
Y más ahora, que volvemos a estar juntos.
Me and Miss McGarricle, together again, live from a women's prison.
Yo y la señorita McGarricle, juntos de nuevo, viven en una cárcel de mujeres.
Who knows if they'll play together again.
No sé si volverán a tocar juntos.
We got to work together again.
Volvimos a trabajar juntos.
Now that Jean is here and the four of you are together again,
Ahora que Jean está aquí y los cuatro estamos juntos de nuevo,
There's a place ready in there for my wife and me, so we can all be together again one day. Come.
hay lugar aqui para mi esposa y yo, para que algún día todos estemos junto.
Once we discover what Bella and Edward are together again.
Así que descubrimos a Bella y Edward juntos de nuevo.
Can we play together again when you get home?
¿ Podemos jugar de nuevo cuando vuelvas a casa?
One day, when this war is over, we shall all be together again, and young Tommo will see his uncle for the first time and smile.
Un día, cuando la guerra termine, todos vamos a estar juntos de nuevo, y el joven Tommo verá a su tío por primera vez y sonreirá.
Now he puts it back together again in a fugue.
Ahora los volverá a poner de nuevo juntos, en una fuga.
- I'd really like to work together again someday.
- Me gustaría mucho volver a trabajar juntos algún día.
My love, my wife, we are together again at last.
Mi amor, mi esposa, juntos al fin. ¡ Madre mía, lisa estaba casada con Rommel!
It made me Mink about all of us being together again and how we used to be.
Puede que estemos todos juntos de nuevo y sea todo como solía ser.
It's wonderful being together again.
Es maravilloso que estemos juntas de nuevo.
We can be together again.
Podemos estar juntos de nuevo.
I've just been wanting something to happen, and now it is, and all the Bee-Faces are gonna be back together again!
He estado deseando que algo pase y ahora pasa. ¡ Y todas las Caras de B volveremos a estar juntas!
- Well, I hope we get to work together again.
Espero que volvamos a trabajar juntas.
Together again, gazing at the park.
Juntos de nuevo, la mirada perdida en el parque.
We will all be together again soon, I promise.
Muy pronto estaremos todos juntos de nuevo, Io prometo.
I figured it was worth lying and saying that I did it if--if you two could be together again.
Supuse que valía la pena mentir y decir que fui yo si vosotros dos volvíais a estar juntos de nuevo.
Well, I'm kind of in love with my old boyfriend, but he and this girl had a baby and they were living together, but they just split up and I think I might want to try being with him again.
Bueno, estoy algo enamorada de mi antiguo novio pero el y esta chica tienen un bebé. y ellos estuvieron viviendo juntos pero ellos acaban de romper y creo que puedo empezar a tratar de estar con él.
Well, you two were friends before you ever got together, so I'm sure you'll be friends again.
Bueno, ustedes dos eran amigos antes, siempre estaban juntos. Entonces, estoy seguro que serán amigos de nuevo.
I'm just saying that Will and I got together, we had a productive session, that's all, and I was thinking we should do that again.
Simplemente estoy diciendo que Will y yo nos reunimos, tuvimos una sesión productiva, eso es todo, y estaba pensando en que deberíamos reunirnos de nuevo.
Again and again, throughout history, when people have recognized tyranny, rearing its cruel head, they've come together and stood up for liberty.
Una y otra vez por toda la historia, cuando la gente ha reconocido a la tiran ¡ a asomando su cabeza cruel, se ha erguido y luchado por la libertad.
But before I go any further, the wonderful thing about musicals is that something has to happen that brings them all together. I mean, you can have a really great musical and one aspect of it could be wrong, whether it be the production, whether it be something to do with how it's staged or anything, and it might get buried and then take years to find again.
Pero antes de seguir adelante, la cosa más maravillosa sobre los musicales es que algo pasa que los une a todos es decir, puedes tener un gran musical y alguna parte de él puede estar mal, la producción,
I came here to make sure it would not happen again, but we have to work together.
Yo vine para que no volviera a pasar pero necesitamos unirnos.
Each tribe kept a single shard so that no man might attempt to join them back together and drive the world once again into chaos and ruin.
Cada tribu se quedó con sólo un fragmento para que ningún hombre pudiera intentar juntarlas de nuevo y conducir al mundo, una vez más, al caos y la ruina.
Before we start, I just want to say how happy I am that we're all finally together around a table again.
Antes de empezar, sólo quiero decir lo feliz que estoy que todos estemos por fin juntos alrededor de una mesa.
Together, we will make fat beautiful again.
Juntos vamos a hacer que el sobrepeso sea bello una vez más.
We all ate together every now and again.
A veces comíamos todos juntos.
For our times together where I can hold you again.
Anhelo nuestros momentos juntos en los que vuelvo a abrazarte.
It was 14 days before I could pull myself together and start living again.
Tardé 14 días en conseguir finalmente poder despertarme de nuevo y comenzar a vivir de nuevo.
It is said that the blood collectively joining together creates a natural warmth that gives a man a feeling as if he is back inside a womb again.
Se dice que la sangre colectivamente junta crea una calidez natural que le da al hombre una sensación...
I just- - I just can't hear it again - breaking up, back together ;
Es que ya no puedo volver a oírlo.
When he and I had talked together, drank together. He'd better not try anything like that again, or I will not be held answerable for my actions.
Será mejor que no pruebe nada como eso otra vez, o no me hago responsable de mis acciones.
We're together again!
- ¡ Estamos juntas otra vez!
I wish her all the luck in the world in getting her life together and I know that with assistance of clergy, she will be just fine and can become clean and sober once again.
Le deseamos toda la suerte en el mundo en conseguir su vida juntos, y sé que con la asistencia del clero, ella estará bien y ser limpio y sobrio una vez más.