Try that again перевод на испанский
1,050 параллельный перевод
- Don't try that again.
- No lo vuelva a intentar.
Let's try that again.
Vamos a intentarlo de nuevo.
We'll try that again.
Intentémoslo de nuevo.
Don't try that again.
No vuelvas a hacer eso.
- Don't try that again!
- No lo repitas.
[GRUNTS ] [ WHIMPERS] Try that again, I'll kill you right here.
Inténtalo otra vez y te mataré aquí mismo.
- Don't ever try that again, Gil.
- No vuelvas a hacerlo, Gil. - ¿ Qué?
Try that again and I'll kill you.
Todavía pruebe y le mato.
He'll never try that again.
No volverá a intentarlo.
You try that again!
¡ Maldita seas!
I'll bust you if you try that again.
Si vuelves a intentarlo sí que te lo haré.
Now, don't try that again.
No vuelvas a intentarlo.
I'd like to try that again when I have more time.
Me gustaría intentarlo con más tiempo.
If you try that again, you'll get a spanking you'll never forget.
Si vuelves a hacerlo, te daré una zurra que no olvidarás.
Would you like to try that again?
¿ Por què no me lo explica otra vez?
You'll never try that again, Mason.
Jamás volverás a intentarlo, Mason.
- Never try that again!
- ¡ No lo vuelvas a hacer!
Try that again and you've had it.
Vuelva a hacerlo de nuevo y será castigado.
- Do you think they'll try that again?
- ¿ Cree que lo intentarán de nuevo?
Ow! - Try that again!
- Si vuelves a hacerlo, yo...
Try that again, and I'll teach you! - What?
- ¡ Inténtalo ahora y te enseñaré yo!
Don't try that again.
¡ No quiero que lo haga más!
- Try that again and I'll divorce you.
Te voy a dejar, si sigues así.
Try that again and see what happens!
¡ Estáis empezando a enfadarme!
McGrath, you try that again and I'll kill you.
McGrath, si lo intentas de nuevo, te mato.
- And don't ever try that again, Serena.
No lo hagas de nuevo, Serena
If you don't mind, Siegfried, I'd like to try that again.
Si no te molesta, Seigfried, me gustaría intentarlo otra vez.
Otherwise she may try to do something like that again.
De lo contrario podría intentar de nuevo algo parecido.
Now that spring had come, he must try to find the dwarf and make him change him back again.
Ahora que llegó la primavera, debe intentar encontrar al enano y hacer que lo convierta de vuelta.
Would you like to try that entrance again?
Ensaya.
Have him tell Glen not to try a crazy trick like that again.
Haz que le diga a Glen que no intente ese insensato truco otra vez.
Well, try that number again.
Vuelva a intentar ese número.
Let's try it again. Have the confidence that I'll be there to take you.
Salta con la confianza de que yo te espero para cogerte.
But now you'll give me your word that you won't try to escape again.
Pero ahora dame tu palabra de que no intentarás huir.
Well, my dear, I don't think Uncle Bill will try that little scheme again.
Bueno, querida, no creo que el tío Bill quiera volver a salir.
My suggestion to you is that you try again tomorrow.
Mi sugerencia es que usted vuelva a intentarlo mañana.
That's a very clever girl. Now, we'll try again.
Es usted muy inteligente, inténtelo otra vez.
Try walking in front of that window again.
Pasa por delante de la ventana otra vez.
SUCCESSFUL IN MOST THINGS BUT NOT IN THE ONE EFFORT THAT ALL MEN TRY AT SOME TIME IN THEIR LIVES. TRYING TO GO HOME AGAIN.
Exitoso en la mayoría de las cosas pero no en el intento que todos los hombres hacen alguna vez en sus vidas : el tratar de regresar de nuevo a casa.
Go ahead, try that heel trick again.
Vamos, repite el truco del taco.
Look, I can't help that. If he'd try it once, he could try again.
No puedo evitarlo, puede que lo intenten de nuevo.
And for heaven's sake, my young friend... try and see to it that you don't have to sneak back again.
Y por el amor de Dios, mi joven amigo... haz todo lo posible para no tener que volver a escondidas.
I was even content to let counsel try to save my name... until I realised that in order to save it he would have to raise the spectre again.
Incluso me contentaba con dejar a mi abogado intentar salvar mi nombre hasta que me di cuenta de que para salvarlo él tendría que resucitar al espectro de nuevo.
First of all the $ 500 that you lent us that time to try and get started again.
En primer lugar los 600 dólares que nos dejó para tratar de empezar de nuevo.
Would you try that one again?
¿ Por qué no lo intentas de nuevo?
In return for your word that you'll not try anything again.
A cambio de tu palabra de que no intentarás nada.
Now, if you ever try to come at me with that thing again, i'll chop you up like hamburger.
Si alguna vez intentas venir conmigo con esa cosa de nuevo, te cortaré como una hamburguesa.
- Try that London number again?
- Telefonista, vuelva a marcar, por favor?
Try saying that again!
¿ Qué quieres decir?
You're not to try anything like that again.
No vuelvas a hacer algo así.
- All right, let's try that one again.
- Muy bien lo intentaremos de nuevo.
try that 85
try that one 21
that again 44
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
try that one 21
that again 44
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
again and again and again 16
against who 36
again and again 108
against whom 18
against what 33
try to keep up 60
try them on 27
try to understand 163
try to get some rest 25
try to get some sleep 40
against who 36
again and again 108
against whom 18
against what 33
try to keep up 60
try them on 27
try to understand 163
try to get some rest 25
try to get some sleep 40
try this one 103
try to stay calm 47
try to understand me 17
try to relax 119
try them 22
try to 36
try to remember 95
try to calm down 25
try to sleep 39
try this 317
try to stay calm 47
try to understand me 17
try to relax 119
try them 22
try to 36
try to remember 95
try to calm down 25
try to sleep 39
try this 317